"moher" - Translation from Spanish to Arabic

    • موهير
        
    • موهر
        
    Permítame, señor Presidente, que me asocie a las palabras de despedida que usted ha dirigido al Embajador Moher, del Canadá. UN اسمحوا لي ، سيادة الرئيس، أن أضم صوتي إلى صوتكم في تكريم السفير موهير ممثل كندا وتوديعه.
    Aprovecho la oportunidad para dar la bienvenida a nuestro nuevo colega el Embajador Mark Moher del Canadá. UN وأود أيضاً اغتنام هذه الفرصة للترحيب بزميلنا الجديد، السفير الكندي مارك موهير.
    El último orador inscrito en mi lista es el distinguido representante del Canadá, Embajador Moher, a quien concedo la palabra. UN والمتحدث اﻷخير على قائمتي هو ممثل كندا الموقر، السفير موهير.
    También quiero dar una cordial bienvenida, en nombre de la Conferencia y en el mío propio, al nuevo representante del Canadá, el Embajador Moher. UN وأود أيضا، نيابة عن المؤتمر، واصالة عن نفسي، أن أرحب ترحيباً حاراً بممثل كندا الجديد المعيّن، السفير موهر.
    Tiene la palabra el representante del Canadá, Embajador Moher. UN وأعطي الكلمة اﻵن لممثل كندا، السفير موهر.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Doy las gracias al Embajador Moher por su declaración y por las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. UN الرئيس: أشكر السفير موهير على بيانه وعلى كلماته اللطيفة الموجهة الى الرئاسة.
    Tiene la palabra el representante del Canadá, Embajador Moher. UN وأعطي الكلمة اﻵن لممثل كندا، السفير موهير.
    Concedo la palabra al distinguido representante del Canadá, Embajador Moher. UN أُعطي الكلمة لممثل كندا الموقر، السفير موهير.
    Tiene la palabra el representante del Canadá, Embajador Moher. UN وأعطي الكلمة اﻵن لممثل كندا السفير موهير.
    Tiene la palabra el representante del Canadá, Embajador Moher. UN هل ترغب وفود أخرى في الكلام في هذه المرحلة؟ أعطي الكلمة لممثل كندا، السفير موهير.
    Tiene la palabra el representante del Canadá, Embajador Moher. UN وأعطي الكلمة اﻵن لممثل كندا، السفير موهير.
    Tiene la palabra el representante del Canadá, Embajador Moher. UN واﻵن أعطي الكلمة لممثل كندا السفير موهير.
    Convenimos con lo que ha dicho el Embajador Moher, del Canadá, en su declaración. UN ونحن نتفق في ذلك مع ما ذكره السيد مارك موهير سفير كندا في بيانه السابق.
    Mi país desea que se convoque tan pronto lo permita el calendario de trabajo que nos ha señalado el Sr. Moher. UN ويرغب بلدي بالفعل أن يراها مجتمعة حالما يسمح الجدول الزمني العاجل الذي ذكﱠرنا به السفير موهير.
    Felicito al primer Presidente de este Comité ad hoc, Embajador Mark Moher del Canadá, garantizándole el apoyo y la cooperación de mi delegación. UN وأُهنّئ أول رئيس لهذه اللجنة المخصصة، السفير مارك موهير من كندا، وأؤكد له تأييد وفد بلدي وتعاونه معه.
    Tiene ahora la palabra el representante del Canadá, Embajador Moher. UN واﻵن أعطي الكلمة لممثل كندا السفير موهر.
    Me es grato dar la palabra al representante del Canadá, Embajador Moher. UN يسرني اﻵن إعطاء الكلمة لممثل كندا، السفير السيد موهر.
    Tiene la palabra el representante del Canadá, Embajador Moher. UN واﻵن أعطي الكلمة لممثل كندا، السفير موهر.
    Se dio un importante primer paso tras el acuerdo alcanzado el pasado otoño sobre las negociaciones celebradas bajo la dirección del Embajador Moher. UN وقد حدثت بداية جيدة إثر الاتفاق الذي تم التوصل إليه في خريف العام الماضي بشأن المفاوضات التي قادها السفير السيد موهر.
    Tiene ahora la palabra el representante del Canadá, Embajador Mark Moher. UN أعطي الكلمة الآن لممثل كندا، السفير السيد مارك موهر.
    No dudo de que la experiencia del Embajador Moher en la diplomacia multilateral y su profundo conocimiento de las cuestiones del control de armamentos y el desarme, especialmente en la esfera nuclear, constituirán un gran aporte a la Conferencia. UN وإنني على يقين من أن خبرة السفير موهر في مجال الدبلوماسية المتعددة اﻷطراف، ومعرفته العميقة بقضايا تحديد اﻷسلحة ونزع السلاح، وخاصة في المجال النووي، ستكونان مصدر قوة لهذا المؤتمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more