"moloc" - Translation from Spanish to Arabic

    • مولّك
        
    • مولك
        
    • مالت
        
    Yo soy Ryk'l del Goa'uld Moloc. Yo también, moriremos libres, hermano. Open Subtitles أنا , رايكل , من جوائولد , مولّك وأنا كذلك سأموت حراُ أخي
    Nuestra red de inteligencia está muy introducida en los Jaffa de Moloc. Vinimos a pedir ayuda. Open Subtitles لدينا شبكة إستخبارات تعمل بعمق ضمن الجافا التابعين , مولّك
    Mi conocimiento del Goa'uld Moloc, es limitado. Open Subtitles معلوماتي عن جوائولد مولّك , قليله
    Hace treinta años, Moloc decretó que solo se permitiría vivir a los niños macho. Open Subtitles منذ 30 سنة مضت , مولّك أصدر مرسوماً كل الأطفال الذكور الذين سيسمح لهم بالحياة سيكونون تابعين له مدى الحياة
    Retrasar la ceremonia solo sería otra victoria de la tiranía de Moloc. Open Subtitles تأخير المراسم يمنح نصر من نوعاً آخر إلى إستبداد (مولك)
    Ahí está Moloc, mi otra mitad. Nos conocimos en los calabozos. Open Subtitles هناك "مالت" , نصفى الآخر تقابلنا فى سجن القلعة
    Como alta sacerdotisa a mí, junto con mis segundas, Mala y Neith, se nos permite un acceso relativamente libre al Chappa'ai de otros mundos bajo el gobierno de Moloc. Open Subtitles كراهبة علياً , بالتنسيق مع مساعداتي مالا , و , نيث خول لنا بالوصول إلى البوابة إلى العوالم التي تخضع لحكم مولّك
    A todos excepto unos pocos Jaffa bajo la adoración religiosa de Moloc. Open Subtitles هناك القليل فقط من الجافا لايؤمنون بقدسية مولّك
    Tenemos una extensa red de inteligencia entre los Jaffa de Moloc. Open Subtitles لدينا شبكة إستخبارات واسعة النطاق من الجافا العاملين تحت أمرة , مولّك
    Mi marido fue un guerrero de alto rango en la guardia imperial de Moloc. Open Subtitles زوجي كان محارباً , في منصب عالي في حرس , مولّك , الإمبراطوري
    Cuando se descubrió que le había dado un hijo, Moloc sentenció a mi amado a la muerte y sacrificó a nuestra hija ante mis ojos. Open Subtitles عندما إكتشف أني كنت أحمل ولده مولّك , حكم عليه بالموت ثم ضحى بإبنتنا أمام عيني
    Pero si Moloc alguna vez descubre que estamos detrás de los asaltos a sus Jaffa-- Open Subtitles ولكن إن علم مولّك أننا المستفيدين من الغارات على الجافا التابعين له
    No cometas este error. Moloc no permitirá que esto continúe. Open Subtitles لاترتكبي هذه الغلطة مولّك , لن يسمح لهذا أن يستمر
    Entonces el no debería haber luchado del lado de aquellos que siguen a Moloc. Open Subtitles يجب علينا أن لاننسى أنه يقاتل مع تلك القوات التي تتبع ل مولّك
    Entonces ¿quieren que las ayudemos a derrocar a Moloc? Open Subtitles إذن تريدون مساعدتنا للإطاحة بـ مولّك
    Moloc es muy poderoso. Sus ejércitos son vastos. Open Subtitles مولّك , قوي جداً وجيشه سريع جداً
    Han sufrido algunas horribles atrocidades a manos de los Jaffa que sirven a Moloc. Open Subtitles - إنهم يفكرون بهذا - لقد عانوا من الفضائع ومن الجافا الموالين لـ ' مولّك
    Ahora mismo está organizando una rebelión para derrocar a Moloc. Open Subtitles حتّى الآن، إنها تعمل على بثّ التمرّد لإسقاط (مولك)
    Ayer teníamos una reunión con uno de nuestros contactos una sacerdotisa en un puesto alto en el templo de Moloc. Open Subtitles -كنّا أمس على موعد مع شبكة الإتصال الكاهنة مُتمركزة داخل معبد (مولك)
    Moloc, sin lengua... y yo sin vida en mis piernas. Open Subtitles مالت" بدون لسان" وانا بدون حياة فى رجلى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more