Yo soy Ryk'l del Goa'uld Moloc. Yo también, moriremos libres, hermano. | Open Subtitles | أنا , رايكل , من جوائولد , مولّك وأنا كذلك سأموت حراُ أخي |
Nuestra red de inteligencia está muy introducida en los Jaffa de Moloc. Vinimos a pedir ayuda. | Open Subtitles | لدينا شبكة إستخبارات تعمل بعمق ضمن الجافا التابعين , مولّك |
Mi conocimiento del Goa'uld Moloc, es limitado. | Open Subtitles | معلوماتي عن جوائولد مولّك , قليله |
Hace treinta años, Moloc decretó que solo se permitiría vivir a los niños macho. | Open Subtitles | منذ 30 سنة مضت , مولّك أصدر مرسوماً كل الأطفال الذكور الذين سيسمح لهم بالحياة سيكونون تابعين له مدى الحياة |
Retrasar la ceremonia solo sería otra victoria de la tiranía de Moloc. | Open Subtitles | تأخير المراسم يمنح نصر من نوعاً آخر إلى إستبداد (مولك) |
Ahí está Moloc, mi otra mitad. Nos conocimos en los calabozos. | Open Subtitles | هناك "مالت" , نصفى الآخر تقابلنا فى سجن القلعة |
Como alta sacerdotisa a mí, junto con mis segundas, Mala y Neith, se nos permite un acceso relativamente libre al Chappa'ai de otros mundos bajo el gobierno de Moloc. | Open Subtitles | كراهبة علياً , بالتنسيق مع مساعداتي مالا , و , نيث خول لنا بالوصول إلى البوابة إلى العوالم التي تخضع لحكم مولّك |
A todos excepto unos pocos Jaffa bajo la adoración religiosa de Moloc. | Open Subtitles | هناك القليل فقط من الجافا لايؤمنون بقدسية مولّك |
Tenemos una extensa red de inteligencia entre los Jaffa de Moloc. | Open Subtitles | لدينا شبكة إستخبارات واسعة النطاق من الجافا العاملين تحت أمرة , مولّك |
Mi marido fue un guerrero de alto rango en la guardia imperial de Moloc. | Open Subtitles | زوجي كان محارباً , في منصب عالي في حرس , مولّك , الإمبراطوري |
Cuando se descubrió que le había dado un hijo, Moloc sentenció a mi amado a la muerte y sacrificó a nuestra hija ante mis ojos. | Open Subtitles | عندما إكتشف أني كنت أحمل ولده مولّك , حكم عليه بالموت ثم ضحى بإبنتنا أمام عيني |
Pero si Moloc alguna vez descubre que estamos detrás de los asaltos a sus Jaffa-- | Open Subtitles | ولكن إن علم مولّك أننا المستفيدين من الغارات على الجافا التابعين له |
No cometas este error. Moloc no permitirá que esto continúe. | Open Subtitles | لاترتكبي هذه الغلطة مولّك , لن يسمح لهذا أن يستمر |
Entonces el no debería haber luchado del lado de aquellos que siguen a Moloc. | Open Subtitles | يجب علينا أن لاننسى أنه يقاتل مع تلك القوات التي تتبع ل مولّك |
Entonces ¿quieren que las ayudemos a derrocar a Moloc? | Open Subtitles | إذن تريدون مساعدتنا للإطاحة بـ مولّك |
Moloc es muy poderoso. Sus ejércitos son vastos. | Open Subtitles | مولّك , قوي جداً وجيشه سريع جداً |
Han sufrido algunas horribles atrocidades a manos de los Jaffa que sirven a Moloc. | Open Subtitles | - إنهم يفكرون بهذا - لقد عانوا من الفضائع ومن الجافا الموالين لـ ' مولّك |
Ahora mismo está organizando una rebelión para derrocar a Moloc. | Open Subtitles | حتّى الآن، إنها تعمل على بثّ التمرّد لإسقاط (مولك) |
Ayer teníamos una reunión con uno de nuestros contactos una sacerdotisa en un puesto alto en el templo de Moloc. | Open Subtitles | -كنّا أمس على موعد مع شبكة الإتصال الكاهنة مُتمركزة داخل معبد (مولك) |
Moloc, sin lengua... y yo sin vida en mis piernas. | Open Subtitles | مالت" بدون لسان" وانا بدون حياة فى رجلى |