"monetaria del caribe oriental" - Translation from Spanish to Arabic

    • النقدي لمنطقة شرق البحر الكاريبي
        
    • النقدي لشرق الكاريبي
        
    El crecimiento económico de los ocho miembros de la Unión Monetaria del Caribe Oriental en su conjunto fue muy modesto el año pasado y se proyecta que ha de ser considerablemente negativo en los dos próximos años. UN لقد كان النمو الاقتصادي في الاتحاد النقدي لمنطقة شرق البحر الكاريبي المؤلف من ثمانية أعضاء متواضعا جدا في مجمله العام الماضي ومن المتوقع أن يكون النمو سلبيا بدرجة كبيرة خلال العامين المقبلين.
    Unión Monetaria del Caribe Oriental UN الاتحاد النقدي لمنطقة شرق البحر الكاريبي
    En mi propia subregión, los ocho pequeños países en desarrollo que constituyen la Organización de Estados del Caribe Oriental (OECO) tienen una unión monetaria común, la Unión Monetaria del Caribe Oriental. UN وضمن منطقتي دون الإقليمية يوجد لدى البلدان الصغيرة النامية الثمانية التي تشكل منظمة شرق البحر الكاريبي إتحاد نقدي مشترك، ألا وهو الإتحاد النقدي لمنطقة شرق البحر الكاريبي.
    En el marco de la relación del FMI con la Unión Monetaria del Caribe Oriental y el Centro Regional de Asistencia Técnica del Caribe, el Fondo ha proporcionado considerable asistencia técnica a Anguila y Montserrat en las esferas de la gestión de las finanzas públicas y la compilación de estadísticas económicas y financieras. UN وفي إطار علاقة صندوق النقد الدولي مع الاتحاد النقدي لمنطقة شرق البحر الكاريبي والمركز الإقليمي للمساعدة التقنية لمنطقة البحر الكاريبي، قدم الصندوق مساعدة تقنية كبيرة لأنغيلا ومونتسيرات في مجالي إدارة المالية العامة، والإحصاءات المالية والاقتصادية.
    El alto grado de cooperación funcional se complementa con la centralización de los arreglos bancarios y monetarios en la Unión Monetaria del Caribe Oriental y un programa sobre la creación de la Unión Económica de la OECO que se encuentra muy adelantado. UN وتكمّل هذا التعاون الفني ترتيبات مصرفية ونقدية مركزية في إطار الاتحاد النقدي لشرق الكاريبي وبرنامج متطور وضعه الاتحاد الاقتصادي لمنظمة دول شرق الكاريبي.
    La misión de funcionarios del FMI encargada de moderar el diálogo sobre las políticas comunes de los países miembros de la Unión Monetaria del Caribe Oriental visitó Anguila y Montserrat por primera vez en marzo de 2009 y mantuvo conversaciones con las autoridades competentes acerca de la situación y las perspectivas económicas. UN وقامت بعثة من موظفي صندوق النقد الدولي كلفت بإجراء بمناقشات للسياسات المشتركة للبلدان الأعضاء في الاتحاد النقدي لمنطقة شرق البحر الكاريبي بزيارة إلى أنغيلا ومونتسيرات للمرة الأولى في آذار/مارس 2009، وعقدت في كل من الإقليمين مناقشات مع السلطات المختصة المعنية بشأن الحالة والتوقعات الاقتصادية.
    En el marco de la relación del FMI con la Unión Monetaria del Caribe Oriental y el Centro Regional de Asistencia Técnica del Caribe, el Fondo ha proporcionado asistencia técnica considerable a Anguila y Montserrat en las esferas de la gestión de las finanzas públicas y la compilación de estadísticas económicas y financieras. UN وفي إطار علاقة صندوق النقد الدولي مع الاتحاد النقدي لمنطقة شرق البحر الكاريبي والمركز الإقليمي للمساعدة التقنية لمنطقة البحر الكاريبي، قدم الصندوق مساعدة تقنية كبير لأنغيلا ومونتسيرات في مجالي إدارة المالية العامة، والإحصاءات المالية والاقتصادية.
    Los miembros de la misión del FMI encargada de moderar el diálogo sobre las políticas comunes de los países miembros de la Unión Monetaria del Caribe Oriental visitaron Anguila y Montserrat por primera vez en marzo de 2009 y mantuvieron conversaciones con las autoridades competentes acerca de la situación y las perspectivas económicas. UN وقامت بعثة من موظفي صندوق النقد الدولي تجري مناقشات للسياسات المشتركة للبلدان الأعضاء في الاتحاد النقدي لمنطقة شرق البحر الكاريبي بزيارة إلى أنغيلا ومونتسيرات للمرة الأولى في آذار/مارس 2009، وعقد في كل من الإقليمين مناقشات مع السلطات المختصة المعنية بشأن الحالة الاقتصادية والتوقعات.
    El éxito de la política económica entre 2001 y 2010 lo confirma el hecho de que, a pesar de los desafíos económicos, en todos los años el crecimiento económico de San Vicente y las Granadinas ha sido superior al promedio de los países miembros de la Unión Monetaria del Caribe Oriental. UN ويقاس نجاح السياسات الاقتصادية خلال الفترة 2001-2010 من خلال كون أداء النمو الاقتصادي السنوي لسانت فنسنت وجزر غرينادين، رغم التحديات الاقتصادية، أفضل من متوسط أداء البلدان الأعضاء في الاتحاد النقدي لمنطقة شرق البحر الكاريبي.
    Como miembro de la OECO, Santa Lucía es miembro de la Unión Monetaria del Caribe Oriental y, por lo tanto, comparte un banco central, el Banco Central del Caribe Oriental, que gestiona la política monetaria y regula y supervisa las actividades de la banca comercial en sus Estados miembros. UN وبوصفها عضواً في منظمة دول شرق البحر الكاريبي، فإن سانت لوسيا عضو أيضاً في الاتحاد النقدي لمنطقة شرق البحر الكاريبي وهي بالتالي تتقاسم مع دول هذا الاتحاد بنكاً مركزياً هو المصرف المركزي لمنطقة شرق البحر الكاريبي، الذي يدير السياسة النقدية وينظم الأنشطة المصرفية التجارية ويشرف عليها في البلدان الأعضاء.
    No obstante, dos de esos Territorios, Anguila y Montserrat, son miembros de la Unión Monetaria del Caribe Oriental y del Centro Regional de Asistencia Técnica del Caribe y, como tales, participan en el diálogo sobre las políticas comunes de los países miembros celebrado en el contexto del ejercicio anual de seguimiento regional con la Unión Monetaria del Caribe Oriental. UN بيد أن إقليمين، هما أنغيلا ومونتسيرات، بوصفهما عضوين في الاتحاد النقدي لمنطقة شرق البحر الكاريبي والمركز الإقليمي للمساعدة التقنية لمنطقة البحر الكاريبي، شاركا في المناقشات المتعلقة بالسياسات المشتركة للبلدان الأعضاء في سياق عملية المراقبة الإقليمية السنوية مع الاتحاد النقدي لمنطقة شرق البحر الكاريبي.
    Sin embargo, dos Territorios, Anguila y Montserrat, son miembros de la Unión Monetaria del Caribe Oriental y del Centro Regional de Asistencia Técnica del Caribe y, como tales, participan en el diálogo sobre las políticas comunes de los países miembros en el marco de las actividades de supervisión regional anual que se realizan con la Unión Monetaria del Caribe Oriental. UN بيد أن إقليمين، هما أنغيلا ومونتسيرات، بوصفهما عضوين في الاتحاد النقدي لمنطقة شرق البحر الكاريبي والمركز الإقليمي للمساعدة التقنية لمنطقة البحر الكاريبي، شاركا في المناقشات المتعلقة بالسياسات المشتركة للبلدان الأعضاء في سياق عملية المراقبة الإقليمية السنوية مع الاتحاد النقدي لمنطقة شرق البحر الكاريبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more