"monto de los recursos" - Translation from Spanish to Arabic

    • مستوى الموارد
        
    • من مواردها
        
    • مبلغ الموارد
        
    • مستويات الموارد
        
    • كمية الموارد
        
    • حجم الموارد
        
    • قيمة الموارد
        
    • كميات الموارد
        
    • مبالغ الموارد
        
    • مقدار الموارد
        
    • المستوى المتوقع للموارد
        
    • المبلغ المخصص للموارد
        
    • مناظرة في الموارد
        
    • تكون الموارد
        
    En el momento presente se prevé que esos servicios puedan sufragarse con el monto de los recursos puestos a disposición del Departamento. UN ومن المتوقع، في هذه المرحلة، الوفاء بذلك في حدود مستوى الموارد المتاحة لﻹدارة.
    En el momento presente se prevé que esos servicios puedan sufragarse con el monto de los recursos puestos a disposición del Departamento. UN ومن المتوقع، في هذه المرحلة، الوفاء بذلك في حدود مستوى الموارد المتاحة لﻹدارة.
    f El monto de los recursos propios gastados por los gobiernos receptores, que se incluyen más arriba en las cifras del renglón 7 (fondos extrapresupuestarios), se presenta separado con fines de referencia. UN )و( ترد هنا بصورة منفصلة ﻷغراض اﻹشارة المرجعية المبالغ التي أنفقتها الحكومات المتلقية من مواردها الخاصة والمدرجة أعلاه في اﻷرقام المتعلقة بالبند ٧ )الموارد الخارجة عن الميزانية(.
    Esa operación no debe tener ningún efecto en el monto de los recursos aprobados por la Asamblea General. UN وينبغي ألا يكون لهذه العملية أي تأثير على مبلغ الموارد الذي توافق عليه الجمعية العامة.
    Esta cantidad se mantendrá mientras el monto de los recursos generales aumente o permanezca igual. UN وسيجري اﻹبقاء على هذا المبلغ عندما تزيد مستويات الموارد العامة أو تظل ثابتة.
    Según se señala en el mismo párrafo, la Junta está examinando actualmente el monto de los recursos y las consecuencias programáticas que ello entrañaría. UN وحسب المشار إليه في الفقرة ذاتها، فإن المجلس يستعرض الآن كمية الموارد اللازمة لأعماله والآثار البرنامجية المترتبة عليها.
    El objetivo era evaluar el monto de los recursos disponibles y determinar cuáles podían liberarse y reasignarse a proyectos y actividades de alta prioridad con un mayor efecto a nivel popular. UN وكان الهدف يتمثل في التحقق من حجم الموارد المتاحة وتحديد الموارد التي يمكن توفيرها وإعادة توزيعها على المشاريع واﻷنشطة ذات اﻷولوية العالية على مستوى القواعد الشعبية.
    Versa sobre las actividades financiadas con cargo a los recursos ordinarios del FNUAP y se refiere también al monto de los recursos multibilaterales previstos. UN وهي تتناول اﻷنشطة الممولة من الموارد العادية للصندوق، كما تشير الى قيمة الموارد الثنائية والمتعددة اﻷطراف المتوقعة.
    El cuadro 4 se ampliaría para mostrar el monto de los recursos proporcionados en el ejercicio económico anterior. UN وسيوسع الجدول ٤ بحيث يظهر مستوى الموارد المتاحة للفترة المالية السابقة.
    Por otra parte, expresa su acuerdo con la propuesta de mantener el monto de los recursos no relacionados con puestos hasta el final del año en curso. UN ومن ناحية أخرى، قالت إنها توافق على الاقتراح القائل باﻹبقاء على مستوى الموارد غير الوظيفية الى نهاية العام الحالي.
    Ésta examina una vez más el monto de los recursos teniendo en cuenta las fluctuaciones cambiarias y la inflación, así como otros factores. UN وتقوم الشعبة مرة أخرى باستعراض مستوى الموارد مع مراعاة التغيرات في أسعار العملة وفي معدل التضخم فضلا عن أية عناصر أخرى.
    El monto de los recursos extrapresupuestarios refleja aproximadamente las contribuciones previstas para apoyar los proyectos que se seguirán ejecutando. UN ويعكس مستوى الموارد الخارجة عن الميزانية بشكل عام المساهمات المتوقعة لدعم المشاريع المستمرة.
    f El monto de los recursos propios gastados por los gobiernos receptores, que se incluyen más arriba en las cifras del renglón 7 (fondos extrapresupuestarios), se presenta separado con fines de referencia. UN (و) ترد هنا بصورة منفصلة لأغراض الإشارة المرجعية المبالغ التي أنفقتها الحكومات المتلقية من مواردها الخاصة والمدرجة أعلاه في الأرقام المتعلقة بالبند 7 (الموارد الخارجة عن الميزانية).
    f El monto de los recursos propios gastados por los gobiernos receptores, que se incluyen más arriba en las cifras del renglón 7 (fondos extrapresupuestarios), se presenta separado con fines de referencia. UN (و) ترد هنا بصورة منفصلة لأغراض الإشارة المرجعية المبالغ التي أنفقتها الحكومات المتلقية من مواردها الخاصة والمدرجة أعلاه في الأرقام المتعلقة بالبند 7 (الموارد الخارجة عن الميزانية).
    Por ello no se podía conocer el monto de los recursos ordinarios de que disponía el ONU-Hábitat. UN لكن ذلك لم يمكن من معرفة مبلغ الموارد العادية المتاحة لموئل الأمم المتحدة.
    Versa sobre las actividades financiadas con cargo a los recursos ordinarios del FNUAP y se refiere también al monto de los recursos multibilaterales previstos. UN وتتناول اﻷنشطة الممولة من الموارد العادية للصندوق وتشير أيضا الى مبلغ الموارد الثنائية - المتعددة اﻷطراف المتوقعة.
    Esta cantidad se mantendrá mientras el monto de los recursos generales aumente o permanezca igual. UN وسيجري اﻹبقاء على هذا المبلغ عندما تزيد مستويات الموارد العامة أو تظل ثابتة.
    b No se dispone del monto de los recursos dedicados a la cooperación y representación regionales con cargo al presupuesto ordinario. UN )ب( كمية الموارد المخصصة في الميزانية العادية للتعاون والتمثيل اﻹقليميين ليست متاحة.
    - monto de los recursos financieros suministrados por cauces bilaterales, regionales y otros cauces multilaterales para ser destinados a la adaptación UN حجم الموارد المالية المقدمة عن طريق القنوات الثنائية واﻹقليمية والقنوات اﻷخرى المتعددة اﻷطراف ﻷغراض التكيف
    Versa sobre las actividades financiadas con cargo a los recursos ordinarios del FNUAP y se refiere también al monto de los recursos multibilaterales previstos. UN وهي تتناول اﻷنشطة الممولة من الموارد العادية للصندوق، كما تشير الى قيمة الموارد الثنائية والمتعددة اﻷطراف المتوقعة.
    i El monto de los recursos propios gastados por los gobiernos receptores, que se incluyen supra en las cifras de la línea 7 (fondos extrapresupuestarios), se separa acá con fines de referencia. UN )ط( ترد هنا بصورة منفصلة ﻷغراض اﻹشارة المرجعية كميات الموارد الذاتية للحكومات التي تم إنفاقها والمدرجة في السطر ٧ أعلاه )الموارد الخارجة عن الميزانية( في الجدول.
    Otra delegación expresó su preocupación por la gran diferencia entre el monto de los recursos generales y el monto de los fondos complementarios y por los posibles efectos adversos que podría tener para la ejecución de los programas la carencia de fondos complementarios suficientes. UN وأعرب وفد آخر عن قلقه إزاء الفجوة الكبيرة بين مبالغ الموارد العامة واﻷموال التكميلية، والضرر الذي يحتمل أن يصيب تنفيذ البرامج إذا لم يتوفر تمويل تكميلي كاف.
    Se muestra el monto de los recursos financieros del FNUAP, del presupuesto ordinario y de otras fuentes. UN وهو يبين مقدار الموارد المالية المقدمة من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، والميزانية العادية والمصادر اﻷخرى.
    80. El monto de los recursos extrapresupuestarios previstos para el bienio 2010-2011 se indica en el cuadro 8. UN 80 - يرد في الجدول 8 بيان المستوى المتوقع للموارد الخارجة عن الميزانية خلال فترة السنتين 2010-2011.
    El presupuesto básico de apoyo de la Oficina de Servicios Interinstitucionales de Adquisición (OSIA), de 1.071.126 dólares (3.106.899 dólares en 2001) se incluye en el monto de los recursos ordinarios en el presupuesto bienal de apoyo y se detalla en el cuadro 3. UN أُدرجت ميزانية الدعم الأساسية للمكتب البالغة 126 071 1 دولارا (899 106 3 دولارا في عام 2001) ضمن المبلغ المخصص للموارد العادية في ميزانية الدعم لفترة السنتين وترد تفاصيلها في الجدول 3.
    Las actividades generales de capacitación y perfeccionamiento del personal recibirán una atención prioritaria y, en consecuencia, se aumentará el monto de los recursos destinados a su ejecución. UN وستعطى اﻷولوية في الاهتمام ﻷنشطة تدريب الموظفين وتنمية قدراتهم على الصعيد العالمي، مع إجراء زيادة مناظرة في الموارد اللازمة لتلك اﻷنشطة.
    El documento se había redactado de modo que no quedara descartada la posibilidad de que el monto de los recursos básicos fuera superior al previsto y de que, por ende, pudieran efectuarse gastos superiores a los proyectados. UN كما أن المقصود من الصيغة الحالية للوثيقة هو التحسب لاحتمال أن تكون الموارد اﻷساسية أكبر مما هو متوقع، مما يتيح قدرا من النفقات في المستقبل يفوق ما يمكن توقعه حاليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more