"montserrat en" - Translation from Spanish to Arabic

    • مونتسيرات في
        
    • مونتسيرات المتوسطة في
        
    • مونتيسيرات في
        
    • مونتسيرات يعود إلى
        
    • مونتسيرات على
        
    Los componentes del proyecto incluyen una serie de iniciativas de comercialización y promoción pensadas para dar más notoriedad a Montserrat en el mercado turístico internacional. UN وتشمل عناصر المشروع عددا من المبادرات التسويقية والترويجية التي ترمي إلى تعزيز مكانة مونتسيرات في سوق السفر الدولي.
    Entre los resultados del estudio cabe citar la realización de un inventario completo de los equipos de telecomunicaciones de Montserrat, en el que se consignaron las carencias. UN وشملت نتائج الدراسة وضع جرد كامل بمعدات مونتسيرات في مجال الاتصالات السلكية واللاسلكية مع تحديد لمواطن الثغرات.
    39. El Gobierno del Territorio continuó desplegando esfuerzos por promover la imagen de Montserrat en el mercado mundial del turismo y mejorar los servicios disponibles. UN ٣٩ - وواصلت حكومة اﻹقليم جهودها الهادفة الى ترويج مونتسيرات في سوق السياحة العالمي وتحسين مستوى مرافقها المتوفرة.
    Los gobiernos de la región continúan trabajando estrechamente con el pueblo de Montserrat en estos momentos de incertidumbre provocados por el poder destructivo y los posibles efectos devastadores de un volcán activo que ha ocasionado la reubicación masiva de gran parte de la población lejos de la zona de peligro. UN وتواصل الحكومات اﻹقليمية العمل عن كثب مع شعب مونتسيرات في مواجهة المجهول الذي يولده ما قد يحدثه من الخراب والدمار المحتمل بركان حي أدى إلى النقل الجماعي لقطاع كبير من السكان بعيدا عن منطقة الخطر.
    La Escuela Universitaria de Montserrat en Salem ofrece programas pre-universitarios, estudios de enfermería y algunos cursos técnicos. UN وتقدم كلية مونتسيرات المتوسطة في سالم البرامج الدراسية للمرحلة الثانوية، ودراسة التمريض، وبعض الدورات الدراسية الخاصة بالمهارات التقنية.
    El Gobierno de Montserrat ha iniciado un programa de concienciación para educar al público de Montserrat en lo relacionado con el turismo y lo que significa para la economía de la isla y para su población. UN 27 - وشرعت حكومة مونتيسيرات في برنامج توعية سياحية لتثقيف الجمهور في مجال السياحة وأهميتها لاقتصاد الجزيرة وشعبها.
    El consultor también se ocupará de preparar una estrategia de promoción que utilizará el Gobierno de Montserrat en su intento de obtener más apoyo financiero y técnico de todas las fuentes posibles. UN وسيضطلع الخبير الاستشاري أيضا بمسؤولية إعداد استراتيجية للدعوة كي تستخدمها حكومة مونتسيرات في سعيها للحصول على المزيد من الدعم المالي والتقني من كل المصادر الممكنة.
    C. Salud pública Hay clínicas de salud comunitarias que prestan servicios gratuitos a los habitantes de Montserrat en tres lugares de la zona " segura " : St. UN 55 - هناك عيادات صحية مجمعية تقدم خدمات مجانية لسكان مونتسيرات في ثلاثة مواقع في المنطقة الآمنة، وهي: سانت بيتر وكودجو هيد وسانت جونز.
    Los gastos fijos del Gobierno de Montserrat en 2001 ascendieron a 55,5 millones de dólares del Caribe oriental y los ingresos ordinarios, 26,5 millones. UN وبلغت النفقات المتكررة لحكومة مونتسيرات في سنة 2001 ما قدره 55.5 مليونا من دولارات شرق الكاريبي، أما الإيرادات المتكررة فقد بلغت 26.5 مليونا من دولارات شرق الكاريبي.
    A raíz de la erupción de un volcán en Montserrat en 2003, fue necesario el apoyo del PNUD para fortalecer la capacidad nacional en materia de gestión, prevención, mitigación y recuperación en casos de desastre. UN وتطلب ثوران بركان في مونتسيرات في عام 2003 دعما من البرنامج الإنمائي لتعزيز القدرة الوطنية على إدارة الكوارث واتقائها والتخفيف منها وعلاج أضرارها.
    Tomando nota también de la declaración formulada por el representante de Montserrat en el seminario regional del Caribe celebrado en Frigate Bay (Saint Kitts y Nevis) del 12 al 14 de mayo de 2009, UN وإذ تحيط علما أيضا بالبيان الذي أدلى به ممثل مونتسيرات في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي المعقودة في فريغيت باي، سانت كيتس ونيفس،
    La Potencia administradora ha proporcionado más de 3 millones de libras esterlinas para ayudar a Montserrat en sus actividades de reubicación y reconstrucción de la economía; también proporcionaron asistencia el Gobierno del Canadá, el Banco Barclays, el Royal Bank of Canada, distintas empresas de líneas aéreas y varios organismos de socorro. UN وقدمت الدولة القائمة باﻹدارة ما يربو على ثلاثة ملايين جنيه استرليني لمساعدة مونتسيرات في جهود اﻹخلاء وإعادة بناء الاقتصاد، وحصلت الجزيرة على مساعدات أخرى من حكومة كندا وبنك باركليز ورويال بنك في كندا، وعديد من شركات الطيران وعدة وكالات لﻹغاثة.
    En colaboración con el programa de Voluntarios de las Naciones Unidas, se contrató a un ingeniero civil que en septiembre de 1997 empezó a trabajar en Montserrat en la esfera de la planificación física. UN وبالتعاون مع برنامج متطوعي الأمم المتحدة، تم تعيين مهندس مدني تولى مسؤولياته في مونتسيرات في أيلول/سبتمبر ٧٩٩١ للعمل في مجال التخطيط المادي.
    Hemos convenido con el Gobierno de Montserrat, en noviembre de 1998, un plan de desarrollo sostenible que elabora las amplias políticas necesarias para la recuperación económica y social de la isla. UN واتفقنا مع حكومة مونتسيرات في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ على خطة للتنمية المستدامة تتضمن السياسات العريضة اللازمة لﻹنعاش الاقتصاي والاجتماعي في الجزيرة.
    Según artículos de prensa, hay clínicas de salud comunitarias que prestan servicios gratuitos a los habitantes de Montserrat en tres lugares de la zona segura (St. Peter ' s, Cudjoe Head y St. UN 39 - وفقا لتقارير الصحف، هناك عيادات صحية مجتمعية تقدم خدمات مجانية لسكان مونتسيرات في ثلاثة مواقع في المنطقة المأمونة، وهي: سانت بيتر وكودجو هيد وسانت جونز.
    Hemos convenido con el Gobierno de Montserrat, en noviembre de 1998, un plan de desarrollo sostenible que elabora las amplias políticas necesarias para la recuperación económica y social de la isla. UN واتفقنا مع حكومة مونتسيرات في تشرين الثاني/نوفمبر 1998 على وضع خطة للتنمية المستدامة تبين الخطوط العريضة للسياسات الضرورية لإنعاش الجزيرة اقتصاديا واجتماعيا.
    En la presentación del presupuesto, el Ministro Principal dijo que la influencia de los donantes menoscababa a menudo la independencia de Montserrat en la adopción de decisiones sobre el presupuesto. UN 24 - وفي عرضه للميزانية، ذكر رئيس الوزراء أن " استقلالية مونتسيرات في صنع القرارات المتعلقة بالميزانية غالبا ما يقوضها " نفوذ الجهات المانحة.
    En noviembre de 1998, hemos convenido con el Gobierno de Montserrat en un plan de desarrollo sostenible donde se establecen las políticas generales necesarias para la recuperación económica y social de la isla. UN واتفقنا مع حكومة مونتسيرات في تشرين الثاني/نوفمبر 1998 على وضع خطة للتنمية المستدامة تبين الخطوط العريضة للسياسات الضرورية لإنعاش الجزيرة اقتصاديا واجتماعيا.
    La Escuela Superior de Montserrat en Salem ofrece programas para estudiantes de 16 a 18 años, así como enseñanza de enfermería y algunos cursos técnicos. UN وتقدم كلية مونتسيرات المتوسطة في سالم برامج دراسية للطلاب الذين تتراوح أعمارهم بين 16 و 18 عاماً، وكذا دراسات في التمريض، وبعض دورات تعليم المهارات التقنية.
    Sin embargo, el aumento de la población en Montserrat en los últimos meses indica que puede haberse elevado ligeramente el riesgo de pérdidas de vida en caso de una nueva erupción magmática. ... UN بيد أن الزيادة السكانية التي حدثت في مونتيسيرات في اﻷشهر اﻷخيرة تدل على احتمال ازدياد خطر وقوع إصابات مضاعفة في المجتمع في حال تجدد ثوران المواد المنصهرة...
    Como ya se ha indicado, el castigo corporal se abolió en Montserrat en 1991. UN وعلى نحو ما ذكر في التقارير السابقة، فإن إلغاء العقاب الجسدي القضائي في مونتسيرات يعود إلى عام 1991.
    Según la Potencia administradora, se prevé un ligero aumento de los fondos que recibirá Montserrat en virtud del 11º Fondo. UN وتشير الدولة القائمة بالإدارة إلى أن من المتوقع أن تحصل مونتسيرات على زيادة طفيفة في إطار الصندوق الحادي عشر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more