El rollo estaba en la tienda y tiene mordidas similares. | Open Subtitles | من لفافة شريط جمعت من مسرح الجريمة يبدوا أنها علامات عض متشابهة |
No piquetes a los ojos. No golpes a la entrepierna y no mordidas. | Open Subtitles | ما عدا خرق العين , و الضربات المنشعبة , و العض |
Cuando era niña y nos ibamos de excursion, siempre lo llevabamos en caso de mordidas de serpiente. | Open Subtitles | منذ كنت صغيره وانا اذهب بالرحلات وكنا نفعل ذلك دائماً في حالة عضات الافاعي |
Por eso las mordidas de perro son terribles. | Open Subtitles | ليس لدينا نحن و لهذا تكون عضة الكلب خطيرة جداً |
Ese sarpullido que les mostré eran mordidas en verdad. | Open Subtitles | ذلك الطفح الذي أريته لكِ كان في الحقيقة لدغات. بما أنّ هذه الأشياء هي مصاصة دماء صغيرة. |
Marcas de mordidas en rostro y extremidades. Parecen de ratas. | Open Subtitles | علامات عضّ على الوجه والأطراف يبدو كالفئران |
Toma en serio las mordidas de murciélagos. Que no te muerdan. | Open Subtitles | خذوا عضّات الخفافيش بشكل جدّي لا تتعرضوا للعض |
Esas mordidas son como las mías. | Open Subtitles | تلك العضات مثل ما لديّ. |
- ¿Por qué las heridas eran de mordidas? | Open Subtitles | لم إذن وصف المسعفون جراحك بأنها تبدو كآثار عض ؟ |
Marcas de mordidas sanadas en el antebrazo izquierdo, tanto posterior y anterior, probablemente caninas. | Open Subtitles | آثار عض ملتئمة على الساعد الأيسر من داخل وخارج الساعد. ربما بسبب حيوان ذا أنياب |
Tu estarías borracha, sentada en mi regazo, diciéndome que voy a despertar con marcas de mordidas en el cuello. | Open Subtitles | كنت ستكونين ثملة، وجالسة في حضني وتخبرينني أنّني سأستيقظ مع علامات عض في عنقي. |
De hecho, las mordidas en la última víctima carecían del ADN de la saliva lo que nos indica que fueron realizadas postmortem. | Open Subtitles | في الحقيقة ، أثار العض على الضحيّة الأخيرة لا تُظهر أثارا للعاب ما يشير إلى أنها حدثت بعد الوفاة |
Algo que no implique mordidas, ni pellizcos ni correteadas por todo mi cuerpo con tus patitas de rata. | Open Subtitles | شيئ لا يحتوي على العض والنخز والـــ والجري صعودا ونزولا على جسدي بقدميك الصغيرتين |
Ni tampoco vi chinches en el cobertizo, pero sí vi mordidas de chinche en Trent. | Open Subtitles | ولم أنا شاهدْ البقَّ في السقيفةِ، لَكنِّي رَأيتُ بقَّ عضات على ترينت. |
Los paramédicos encontraron arañazos y marcas de mordidas cuando revisaron a Doyle, pero no eran mordidas caninas sino más bien humanas. | Open Subtitles | المسعفون وجدو جروح وعلامات عض عندما عالجوا دويل ولكنها ليست عضات كلب |
algunas fueron extranguladas. otras tienen marcas de mordidas en los senos, | Open Subtitles | البعض مخنوقون بأربطة الحذاء آخرون لديهم علامات عضة على صدورهم |
No todas las mordidas de serpientes son letales. ¡Listo! ¡¿Feliz? | Open Subtitles | ليست جميع لدغات الأفاعي قاتلة هل أنت سعيد ؟ |
Disculpe, ¿dijo jóvenes con marcas de mordidas en sus hombros? | Open Subtitles | معذرةً، قلتِ امرأتين مع أثار عضّ على أكتافهم؟ |
No hay marcas de mordidas. Eso descarta a un Rugaru. | Open Subtitles | لا علامات للعض هذا يخرج المتوحش من القائمة |
Acabo de darle algunas mordidas al pan. | Open Subtitles | أنا فقط كان بعض العضات الخبز. |
Ésta tiene mordidas de tiburón y ésta está quemada. | Open Subtitles | انظرا هذه عليها قضمة الفتى القرش وهذه محروقة |
Las mordidas sólo son heridas en la carne, pero ahora hay otros dragones alerta. | Open Subtitles | العضة هي مجرد جرح في الجسد ولكن التنانين الأخرى قد تنبّهت الآن |
pero las mordidas no son suficientes para que las hormigas completen su objetivo ellas levantan su abdomen e inyectan ácido fórmico en las heridas de la planta | Open Subtitles | لكن العضّ وحده لا يكفي النمل لتحقيق مُبتغاه. يرفعون بطونهم ويحقنون حمض النمليك داخل فتحات النبات المُشلّ. |
Dos hombres sufrieron mordidas, uno murió. | Open Subtitles | اثنان من رجالنا عضهم شيئا ما واحدهم مات |
Aun si su cerebro no estuviera hecho puré se cortó la lengua a mordidas hace mucho. | Open Subtitles | حتى لو كان مخه واعيا, ولكنه ليس كذلك فقد مضغ لسانه منذ وقت بعيد |
Mañana volveré a las mordidas de perros y gatos perdidos. | Open Subtitles | سأعود غداً إلى قضمات الكلاب والقطط الضائعة |