"morjane" - Translation from Spanish to Arabic

    • مرجان
        
    Además, el Secretario General designó un Representante Especial en la República Democrática del Congo, el Embajador tunecino Kamel Morjane. UN وإضافة إلى ذلك، عين الأمين العام السفير التونسي كامل مرجان ممثلاً خاصاً له لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Doy ahora la palabra al representante de Túnez, Embajador Kamel Morjane. UN وأعطي الكلمة الآن لممثل تونس، السفير كامل مرجان.
    Los miembros del Conejo reiteraron su apoyo sin reservas al Representante Especial del Secretario General, Embajador Morjane y al Facilitador, Presidente Masire. UN وكرر أعضاء المجلس الإعراب عن تأييدهم القوي للسفير مرجان الممثل الخاص للأمين العام وللرئيس ماسيري الطرف الميسِّر.
    Me complace dar la bienvenida, en su lugar, a Kamel Morjane, que ha prestado servicios en el ACNUR durante casi 20 años y era hasta hace poco Representante Especial del Secretario General para la República Democrática del Congo. UN ويسرني أن أرحب بكامل مرجان الذي حل محله والذي ظل يعمل في المفوضية طيلة عشرين عاما وكان حتى وقت قريب الممثل الخاص للأمين العام في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Me complace dar la bienvenida, en su lugar, a Kamel Morjane, que ha prestado servicios en el ACNUR durante casi 20 años y era hasta hace poco Representante Especial del Secretario General para la República Democrática del Congo. UN ويسرني أن أرحب بكامل مرجان الذي حل محله والذي ظل يعمل في المفوضية طيلة عشرين عاما وكان حتى وقت قريب الممثل الخاص للأمين العام في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    La misión expresa también su reconocimiento al Representante Especial del Secretario General, Kamel Morjane, a la MONUC y al Representante del Secretario General en Burundi, Jean Arnault, por los buenos consejos que le dieron y los excelentes arreglos que hicieron para las visitas a la República Democrática del Congo y a Burundi. UN وتعبّر البعثة أيضا عن شكرها للممثل الخاص للأمين العام كامل مرجان وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وممثل الأمين العام في بوروندي جان أرنو لما قدموه من مشورة صائبة والترتيبات المثالية التي اتخذوها من أجل زيارات البعثة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية وبوروندي.
    Sr. Kamel Morjane UN السيد كمال مرجان
    El objetivo de la visita había sido crear un ambiente de confianza y establecer relaciones de buena voluntad entre las Naciones Unidas y el Gobierno de la República Democrática del Congo, con miras a establecer un clima positivo para la llegada del recientemente nombrado Representante Especial del Secretario General, Sr. Kamel Morjane. UN وكان الهدف من هذه الزيارة يتمثل في تهيئة مناخ من الثقة وإقامة علاقات تتسم بحسن النية بين الأمم المتحدة وحكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية، من أجل تهيئة جو إيجابي لوصول الممثل الخاص للأمين العام السيد كامل مرجان المعيّن حديثا.
    Los miembros del Consejo manifestaron su firme respaldo al Representante Especial del Secretario General, Embajador Morjane, y al Facilitador, Presidente Masire, y acogieron con beneplácito los esfuerzos realizados por el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, Bernard Miyet, para facilitar el despliegue de la MONUC. UN وأعرب أعضاء المجلس عن تأييدهم القوي للسفير مرجان الممثل الخاص للأمين العام، وللرئيس ماسيري الطرف الميسِّر، ورحبوا بما يبذله برنار مييـه وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، من جهود في سبيل نشر بعثة مراقبي الأمم المتحدة.
    El Sr. Morjane reiteró en mi nombre al Presidente el compromiso pleno de las Naciones Unidas de ayudar a la República Democrática del Congo a restablecer la paz y le pidió su apoyo en la creación de las condiciones necesarias para el despliegue de observadores militares adicionales de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo. UN وتحدث السيد مرجان باسمي فأكد للرئيس التزام الأمم المتحدة التام بمساعدة جمهورية الكونغو الديمقراطية على استعادة السلام والتمس تأييده لخلق الظروف اللازمة لنشر عدد إضافي من مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Con arreglo al entendimiento a que se había llegado en las consultas previas del Consejo, el Presidente formuló, con el consentimiento del Consejo y conforme al artículo 39 del reglamento provisional del Consejo, una invitación al Sr. Kamel Morjane, Representante Especial del Secretario General en la República Democrática del Congo y Jefe de la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo. UN ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وجه الرئيس الدعوة، بموافقة المجلس وبموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى السيد كامل مرجان الممثل الخاص للأمين العام لجمهورية الكونغو الديمقراطية ورئيس بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    El 18 de julio, los miembros del Consejo escucharon la información presentada por el Sr. Kamel Morjane, Representante Especial del Secretario General para la República Democrática del Congo. UN في 18 تموز/يوليه، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة قدمها الممثل الخاص للأمين العام في جمهورية الكونغو الديمقراطية، كامل مرجان.
    Tras celebrar las consultas habituales, tengo la intención de designar al Sr. Kamel Morjane (Túnez) como mi Representante Especial para la República Democrática del Congo, con efecto inmediato. UN وعلى إثر المشاورات العادية، اعتزم تعيين السيد كمال مرجان )تونس( ممثلا خاصا لي لجمهورية الكونغو الديمقراطية، مع التنفيذ الفوري.
    Tras recibir el 18 de abril el informe del Secretario General sobre la MONUC (S/2000/330 y Corr.1), los miembros del Consejo celebraron consultas el 25 de abril a fin de escuchar la información presentada por el Representante Especial del Secretario General, Kamel Morjane. UN وبعد استلام تقرير الأمين العام في 18 نيسان/أبريل عن بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية (S/2000/330 و Corr.1)، عقد أعضاء المجلس مشاورات في 25 نيسان/أبريل للاستماع إلى إحاطة إعلامية قدمها الممثل الخاص للأمين العام، كامل مرجان.
    Tras recibir el 18 de abril el informe del Secretario General sobre la MONUC (S/2000/330 y Corr.1), los miembros del Consejo celebraron consultas el 25 de abril a fin de escuchar la información presentada por el Representante Especial del Secretario General, Kamel Morjane. UN وبعد استلام تقرير الأمين العام في 18 نيسان/أبريل عن بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية (S/2000/330 و Corr.1)، عقد أعضاء المجلس مشاورات في 25 نيسان/أبريل للاستماع إلى إحاطة إعلامية قدمها الممثل الخاص للأمين العام، كامل مرجان.
    Los Gobiernos de Rwanda y Uganda invitarán al Representante Especial Morjane y al Comandante de la Fuerza de la MONUC Diallo a acompañar al Comandante de las FDPU y al Jefe de Estado Mayor del EPR en una visita de evaluación a Kisangani en cuanto sea viable. UN 11 - توجه حكومتا رواندا وأوغندا دعوة إلى السيد مرجان الممثل الخاص والسيد ديالو قائد قوات البعثة لمرافقة قائد الجيش الأوغندي ورئيس أركان الجيش الرواندي في زيارة تقييمية إلى كيسنغاني بمجرد ما تسمح الظروف بذلك.
    Sr. Morjane (Túnez) [traducido del francés]: Señor Presidente, dado que hago uso de la palabra por primera vez, permítame ante todo que le felicite, en nombre de la delegación de Túnez, por haber asumido la Presidencia y le desee muchos éxitos en la labor que lleva a cabo en esta fase decisiva del período de sesiones anual de la Conferencia. UN السيد مرجان (تونس) (الكلمة بالفرنسية): السيد الرئيس، نظرا لأنني أتكلم للمرة الأولى اسمحوا لي في البداية أن أهنئكم باسم الوفد التونسي على تولي الرئاسة وأرجو لكم كل نجاح في جهودكم في هذه المرحلة الحاسمة من الدورة السنوية للمؤتمر.
    Tengo el honor de informarle de que su carta de fecha 13 de noviembre de 1999 (S/1999/1171), relativa a su intención de designar al Sr. Kamel Morjane (Túnez) como su Representante Especial para la República Democrática del Congo, se ha señalado a la atención de los miembros del Consejo, quienes toman nota de la intención indicada en su carta. UN أتشرف بإبلاغكم أنه تم توجيه انتباه أعضاء المجلس إلى رسالتكم المؤرخة ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩ S/1999/1171)( المتعلقة باعتزامكم تعيين السيد كمال مرجان )تونس( ممثلا خاصا لكم لجمهورية الكونغو الديمقراطية. ويحيط أعضاء المجلس علما بفحوى رسالتكم.
    Carta de fecha 13 de noviembre (S/1999/1171) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Secretario General, en la que le comunicaba que, tras celebrar las consultas habituales, tenía la intención de designar a Kamel Morjane (Túnez) su Representante Especial para la República Democrática del Congo. UN رسالة مؤرخة 13 تشرين الثاني/نوفمبر (S/1999/1171) موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن يبلغه فيها بأنه يعتزم، بعد إجراء المشاورات المعتادة، تعيين كامل مرجان (تونس) ممثلا خاصا له في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Sr. Morjane (Túnez) (habla en árabe): Sr. Presidente: Quiero felicitarlos calurosamente a usted así como a la Confederación Suiza por su elección como Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo quinto período de sesiones, y le deseamos toda suerte de éxitos en el cumplimiento de su noble misión. UN السيد مرجان (تونس): يسعدني في البداية أن أتقدم إليكم، من خلالكم إلى بلدكم الصديق الكنفدرالية السويسرية، بتهانيَّ الخالصة بمناسبة انتخابكم رئيسا للدورة الخامسة والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة متمنيا لكم كل التوفيق في هذه المهمة السامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more