"morocco" - Translation from Spanish to Arabic

    • المغرب
        
    • المغربي
        
    • بالمغرب
        
    • موروكو
        
    The delegation of Morocco was headed by H.E. Mr. Abdelwahad Radi, Minister of Justice, and composed of 18 members: UN ترأس وفدَ المغرب معالي وزير العدل، السيد عبد الواحد الراضي، وكان الوفد مؤلفاً من 18 عضواً، هم:
    Mr. Mohammed Loulichki, Ambassador, Permanent Representative, Permanent Mission of Morocco to the United Nations Office at Geneva; UN السيد محمد لوليشكي، السفير والممثل الدائم لبعثة المغرب لدى مكتب الأمم المتحدة بجنيف؛
    Report of the Independent Expert in the field of cultural rights, Farida Shaheed, on her mission to Morocco UN تقرير الخبيرة المستقلة في مجال الحقوق الثقافية، فريدة شهيد، عن بعثتها في المغرب
    Morocco has not yet ratified the UNESCO Convention on Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions. UN ولم يصدق المغرب بعد على اتفاقية اليونسكو بشأن حماية وتعزيز تنوع أشكال التعبير الثقافي.
    Franz Mekyna, Presidente, Institut Austria Morocco (A/C.4/64/5/Add.66) UN فرانز مكينا، رئيس المعهد النمساوي المغربي (A/C.4/64/5/Add.66)
    Morocco does not, however, have a national plan on cultural development with dedicated financial resources allocated to the Ministry of Culture for implementation. UN لكن ليس لدى المغرب خطة وطنية للتنمية الثقافية تحظى وزارة الثقافة بموارد مالية مخصصة لتنفيذها.
    In addition, the Independent Expert learned that this practice exists not only inside Morocco but is also applied abroad in embassies. UN وإلى جانب هذا، علمت الخبيرة المستقلة أن هذه الممارسة لا توجد داخل المغرب فحسب، بل أيضاً خارجه في سفارات المغرب.
    Individuals and communities are thereby prevented from exercising fully their right to participate in cultural life and from contributing to the development of cultural expressions in Morocco. UN وبذلك، يُحرم أفراد وجماعات من ممارسة حقهم في المشاركة في الحياة الثقافية ممارسة كاملة ومن المساهمة في تطوير أشكال التعبير الثقافي في المغرب.
    Morocco has made great efforts to ensure widespread access to education. UN وقد بذل المغرب جهودا جبارة لضمان الاستفادة من التعليم على نطاق واسع.
    In Morocco, women currently tend to be users. UN وحالياً، تميل النساء في المغرب إلى الاضطلاع بدور المستعمل.
    Morocco has approved a law of accession to the Optional Protocol to the Convention against Torture, but has not yet deposited its instrument of ratification. UN وأقر المغرب قانوناً للانضمام إلى البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب، لكنه لم يودع صك التصديق بعد.
    87. With regard to legislation, the Special Rapporteur recommends that the Government of Morocco: UN فيما يتعلق بالتشريعات، يوصي المقرر الخاص حكومة المغرب بما يلي:
    in the Arab region " , 12-14 November 2007, Rabat, Morocco UN 12-14 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، الرباط، المغرب
    51. Morocco commended China ' s consultations in human rights with civil society groups. UN 51- وامتدح المغرب مشاورات الصين في مجال حقوق الإنسان مع جماعات المجتمع المدني.
    Morocco also congratulated the Chinese Government for its efforts in solving a number of problems facing immigrants, such as increasing insurance protection of migrant workers and the extension of certain necessary services to them. UN كما هنأ المغرب الحكومة الصينية على الجهود التي تبذلها لحل عدد من المشاكل التي تواجه المهاجرين، ومن أمثلة هذه الجهود زيادة الحماية التأمينية للعمال المهاجرين وتقديم خدمات ضرورية معينة إليهم.
    Morocco noted that the international financial crisis has reduced work opportunities in rural areas and recommended that the Government adopt special measures in this context of crisis in order to guarantee the protection of rights in this area. UN ولاحظ المغرب أن الأزمة المالية الدولية أدت إلى انخفاض فرص العمل في المناطق الريفية وأوصى بأن تعتمد الحكومة تدابير خاصة في سياق الأزمة هذا لضمان حماية الحقوق في هذا المجال.
    1. The Independent Expert in the field of cultural rights, Farida Shaheed, visited Morocco from 5 to 16 September 2011 at the invitation of the Government. UN 1- زارت الخبيرة المستقلة في مجال الحقوق الثقافية، فريدة شهيد، المغرب من 5 إلى 16 أيلول/سبتمبر 2011 بدعوة من الحكومة.
    3. The Independent Expert expresses her appreciation to the Government for providing her with this valuable opportunity to examine the realization of cultural rights in Morocco. UN 3- وتعرب الخبيرة المستقلة عن تقديرها للحكومة إذ منحتها هذه الفرصة القيمة لبحث إعمال الحقوق الثقافية في المغرب.
    5. Morocco is a multi-ethnic and multicultural society. UN 5- المغرب مجتمع متعدد الإثنيات والثقافات.
    Institute Austria Morocco UN المعهد النمساوي المغربي
    The Cultural Heritage and the Creative Industries as a Vehicle for Development in Morocco programme has as one of its objectives to strengthen the role of cultural heritage and the creative industries within the policies and strategies for human development and poverty reduction. UN ويتمثل أحد أهداف برنامج التراث الثقافي والصناعات الخلاقة كقاطرة للتنمية بالمغرب في تعزيز دور التراث الثقافي والصناعات الإبداعية في سياسات واستراتيجيات التنمية البشرية والحد من الفقر.
    Cuando nos echen del Morocco, iremos al Village. Open Subtitles بعد أن يطردونا من "إل موروكو" سنذهب للفيليج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more