La tasa de mortalidad de niños menores de cinco años se redujo de 80 en 1990 a 49 en 2000. | UN | وانخفض معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة من 80 في عام 1990 إلى 49 في عام 2000. |
Las tasas de mortalidad de niños menores de 5 años y de mortalidad infantil llegan a 205 y 105 por cada 1.000 nacidos vivos, respectivamente. | UN | وأما معدلات وفيات الأطفال دون سن الخامسة والأطفال الرضع فتبلغ 205 و 105 على التوالي في كل 000 1 ولاية حيَّة. |
Meta 5 - Reducir en dos terceras partes, entre 1990 y 2015, la mortalidad de niños menores de 5 años | UN | الغاية 5: تخفيض معدل وفيات الأطفال دون الخامسة بمقدار الثلثين في الفترة ما بين 1990 و 2015 |
Tasa de mortalidad de niños menores de 1 año (por 1000 nacidos vivos) | UN | معدل وفيات الأطفال الأقل من سنة واحدة لكل 000 1 ولادة حيَّة |
Tasa de mortalidad de niños menores de 5 años por cada 1.000 nacidos vivos | UN | معدل وفيات الأطفال دون الخامسة من العمر لكل 000 1 مولود حي |
Tasa de mortalidad de niños menores de 5 años por cada 1.000 nacidos vivos | UN | معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة لكل 000 1 من المواليد الأحياء |
Tasa de mortalidad de niños menores de cinco años por 1.000 nacidos vivos | UN | وفيات الأطفال دون سن الخامسة لكل 000 1 حالة ولادة حية |
En relación con la salud, el Comité recomendó que en lugar de utilizar datos sobre la esperanza de vida al nacer se utilizara la tasa de mortalidad de niños menores de cinco años. | UN | وفي مجال الصحة، أوصت اللجنة باستخدام نسبة وفيات الأطفال دون الخامسة بدلا من العمر المتوقع عند الولادة. |
Por lo tanto, el Grupo de Expertos estaba a favor de utilizar la tasa de mortalidad de niños menores de 5 años, para la cual se disponía de datos más fiables. | UN | لذلك فإن فريق الخبراء يؤيد استخدام نسبة وفيات الأطفال دون الخامسة التي تتوفر عنها بيانات موثوقة أكثر. |
Gastos de los programas en 1999: países clasificados según el producto nacional bruto y la tasa de mortalidad de niños menores de 5 años | UN | النفقات البرنامجية في عام 1999 للبلدان مصنفة حسب الناتج القومي الإجمالي ومعدلات وفيات الأطفال دون سن الخامسة |
Gastos de los programas en 2002: países clasificados según el ingreso nacional bruto y la tasa de mortalidad de niños menores de 5 años | UN | النفقات البرنامجية في عام 2002 للبلدان مصنفة حسب الناتج القومي الإجمالي ومعدلات وفيات الأطفال دون سن الخامسة |
La tasa de mortalidad de niños menores de 5 años ha disminuido también: de 61,3%. en 1991 a 39,7%. en 2001. | UN | كما انخفض معدل وفيات الأطفال دون سن 5 سنوات من 61.03 حالة في الألف في عام 1991 إلى 39.7 حالة في الألف في عام 2001. |
Cuadro Gastos de los programas en 2003: países clasificados según el ingreso nacional bruto y la tasa de mortalidad de niños menores de 5 años | UN | النفقات البرنامجية في عام 2003 للبلدان مصنفة حسب الناتج القومي الإجمالي ومعدلات وفيات الأطفال دون سن الخامسة |
La mortalidad de niños menores de 5 años ha aumentado al 1,5%, comparable a 1 por 10.000 al día. | UN | وارتفع معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة إلى 1.5 في المائة، أي ما يوازي 1 في كل 000 10 في اليوم. |
Gastos de los programas en 2004: países clasificados según el ingreso nacional bruto y la tasa de mortalidad de niños menores de 5 años | UN | النفقات البرنامجية في عام 2004 للبلدان مصنفة حسب الناتج القومي الإجمالي ومعدلات وفيات الأطفال دون سن الخامسة |
Países agrupados según su tasa de mortalidad de niños menores de 5 años (TMM5) en 2002 | UN | مجموعات البلدان حسب معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة في عام 2002 |
Entre ellas figura la reducción de los costos de atención de la salud y de algunos medicamentos, gracias a lo cual ha bajado la tasa de mortalidad de niños menores de 5 años. | UN | وقال إن تلك التدابير شملت تخفيضا في تكلفة الرعاية الصحية وبعض الأدوية، الأمر الذي أسفر عن انخفاض في معدل وفيات الأطفال الأقل من خمس سنوات. |
La tasa de mortalidad de niños menores de cinco años en Myanmar, indicador crítico del bienestar de la infancia, ha mejorado notablemente y se ha adelantado en el programa universal de yodación de la sal. | UN | وقال إن معدل وفيات الأطفال الذين تقل أعمارهم عن خمس سنوات في بلده، وهو مؤشر غاية في الأهمية بالنسبة لرفاه الأطفال، قد تحسّن بشكل ملحوظ، وأُحرز تقدُّم في البرنامج الشامل لإضافة اليود إلى الملح. |
Con 86 muertes por cada 1.000 nacidos vivos, Haití sufre la mortalidad de niños menores de 5 años más elevada de esta región. | UN | ومع وجود 86 حالة وفاة لكل 000 1 من المواليد الأحياء، فإن هايتي سجلت أعلى معدل لوفيات الأطفال دون سن الخامسة في المنطقة. |
:: Disminución de la mortalidad de niños menores de 5 años; | UN | :: الحد من وفيات من هم دون الخامسة؛ |
Se ha reducido el índice de mortalidad de niños menores de cinco años de edad. | UN | فقد انخفضت الوفيات بين الأطفال دون سن خمس سنوات. |
El Comité también recomendó que se sustituyeran la esperanza de vida al nacer y la ingesta calórica diaria per cápita, respectivamente, por la mortalidad de niños menores de 5 años y la ingesta calórica diaria per cápita como porcentaje de las necesidades calóricas medias per cápita en el índice ampliado de la calidad material de vida. | UN | كما أوصت اللجنة بالاستعاضة تباعا عن متوسط العمر المتوقع عند الولادة وحصة الفرد اليومية من السعيرات الحرارية بوفيات الأطفال دون الخامسة من العمر وحصة الفرد اليومية من السعيرات الحرارية كنسبة مئوية من المؤشر المادي الموسع لنوعية الحياة. |
:: Países en los que la desnutrición afecta a más del 20 por ciento de la población y donde el índice de mortalidad de niños menores de 5 años es mayor o igual al 75 por ciento. | UN | :: البلدان التي يتعدى فيها نقص التغذية 20في المائة من السكان ومعدل وفيات ما دون الخمس سنوات أكبر من أو يساوي 75 في المائة. |
Se han realizado progresos sustanciales en la reducción de las tasas de mortalidad de niños menores de 5 años y lactantes. | UN | وقالت إن تقدماً كبيراً قد أُحرز ممثلا في انخفاض معدلات الوفيات تحت سن الخامسة والأطفال الرضع. |
La mortalidad de niños menores de 5 años de edad, fue de 205 en el agro y de 173 en las urbes. | UN | أما نسبة الوفيات دون سن الخامسة فكانت تبلغ ٢٠٥ وفيات مقابل ١٧٣ وفاة في الحضر. |
La otra modificación relativa al índice sería la utilización de datos sobre la mortalidad de niños menores de 5 años en lugar de la esperanza de vida al nacer. | UN | أما التعديل اﻵخر المتعلق بالدليل المادي الموسع لنوعية الحياة فهو استخدام البيانات المتصلة بوفيات اﻷطفال دون سن الخامسة بدلا من العمر المتوقع عند الولادة. |
Se observan disminuciones notables en las tasas de mortalidad de niños menores de 1 año y menores de 5 años. | UN | وثمة انخفاض ملحوظ في معدل وفيات الرضع والأطفال دون سن الخامسة. |
Los oradores instaron al UNICEF a que centrara su atención en la planificación integrada de la labor tendiente a mejorar la atención de la salud y reducir la mortalidad de niños menores de 5 años. | UN | وحث المتكلمون اليونيسيف على التركيز على تخطيط متكامل لتحسين الرعاية الصحية وتخفيض معدل وفيات اﻷطفال دون سن الخامسة. |
Para el año 2005 los países con niveles de mortalidad intermedia deberían fijarse el objetivo de conseguir una tasa de mortalidad de lactantes inferior a 50 por 1.000 nacidos vivos y una tasa de mortalidad de niños menores de 5 años inferior a los 60 por 1.000 nacidos vivos. | UN | وبحلول عام 2005، ينبغي أن تهدف البلدان ذات المستويات المتوسطة من حيث معدل الوفيات إلى إحراز معدل لوفيات الرضع يقل عن 50 وفاة لكل 000 1 مولود، ومعدل لوفيات الأطفال دون سن الخامسة يكون أدنى من 60 وفاة لكل 000 1 مولود. |