"mortalidad infantil y juvenil" - Translation from Spanish to Arabic

    • وفيات الرضع والأطفال
        
    La mortalidad infantil y juvenil pasó del 114%. al 190%. en 1995 al 126%. y el 213%. en 2001. UN وارتفعت وفيات الرضع والأطفال اليافعين من 114 و 190 في الألف عام 1995، إلى 126 و 213 في الألف عام 2001، على التوالي.
    En efecto, gracias a las acciones drásticas y las medidas concretas que se han tomado, se ha registrado en Madagascar un descenso considerable de la mortalidad infantil y juvenil. UN فقد حققت مدغشقر بالفعل، بفضل إجراءات جذرية وملموسة، انخفاضا كبيرا في وفيات الرضع والأطفال.
    Celebró la considerable reducción observada en la mortalidad infantil y juvenil y la menor prevalencia del VIH. UN ورحّبت بالنسبة الكبيرة التي حققتها في خفض وفيات الرضع والأطفال والحد من انتشار فيروس نقص المناعة البشري.
    Los niveles de mortalidad infantil y juvenil y sus principales causas, así como los de morbilidad de niños y niñas, se reflejan en los gráficos que siguen: UN ومستويات وفيات الرضع والأطفال وأسبابها الرئيسية، إلى جانب المستويات المرضية لدى البنات والأولاد واردة في الجداول المبينة أدناه.
    La situación sanitaria en el Togo se caracteriza por tasas elevadas de mortalidad infantil y juvenil imputables a enfermedades infecciosas y parasitarias como el paludismo, las enfermedades diarreicas, las infecciones respiratorias agudas, el sarampión, la tos ferina, la difteria y las carencias nutricionales. UN تتميز الحالة الصحية في توغو بارتفاع معدلات وفيات الرضع والأطفال بسبب الأمراض المعدية وأمراض الطفيليات، من قبيل الملاريا وأمراض الإسهال والإصابات النفسية الحادة والحصبة والسعال الديكي والخناق ونقص المغذيات.
    8. La mortalidad infantil y juvenil UN 8 - وفيات الرضع والأطفال
    44. Eslovenia mencionó, entre los logros de Haití, la formación obligatoria en derechos humanos para la policía, las campañas de sensibilización sobre la protección de los derechos del niño, y la reducción de las tasas de mortalidad infantil y juvenil. UN 44- وأشارت سلوفينيا إلى إنجازات هايتي، ومنها التدريب الإلزامي لأفراد الشرطة على حقوق الإنسان، وحملات التوعية بحماية حقوق الطفل وخفضها نسب وفيات الرضع والأطفال.
    39. Sin embargo, ciertas medidas concretas adoptadas en el marco de diferentes campañas entre los años 1986 y 2009, han permitido reducir significativamente la mortalidad infantil y juvenil. UN 39- غير أن التدابير الملموسة المتخذة في إطار مختلف الحملات التي نُظمت خلال الفترة الممتدة من عام 1986 إلى عام 2009 سمحت بتخفيض معدل وفيات الرضع والأطفال بدرجة كبيرة.
    69. El objetivo de reducir la mortalidad infantil y juvenil al 44% en 2015 podría verse comprometido, aunque entre 1992 y 2011 disminuyese un 45%. UN 69- ومن المحتمل أن تكون هناك عوائق أمام تحقيق هدف خفض وفيات الرضع والأطفال إلى نسبة 44 في المائة بحلول عام 2015، على الرغم من انخفاض هذه الوفيات بنسبة 45 في المائة بين عامي 1992 و2011.
    3.3 La mortalidad infantil y juvenil UN 3-3 وفيات الرضع والأطفال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more