"mosca" - Translation from Spanish to Arabic

    • ذبابة
        
    • الذبابة
        
    • الذباب
        
    • ذباب
        
    • الحشرة
        
    • يطير
        
    • ذبابه
        
    • للذبابة
        
    • حشرة
        
    • لذبابة
        
    • بذبابة
        
    • ذُبابة
        
    • الذبابه
        
    • برغوث
        
    • كالذبابة
        
    También se utilizó para combatir la mosca tsetse en el sur de Europa. UN كما كان يستخدم في مكافحة ذبابة التسي تسي في جنوبي أوروبا.
    También se utilizó para combatir la mosca tsetse en el sur de Europa. UN كما كان يستخدم في مكافحة ذبابة التسي تسي في جنوبي أوروبا.
    A los ocho o nueve años, puse una mosca en un frasco de vidrio. TED عندما كنت في الثامنة أو التاسعة من العمر، حبست ذبابة داخل مرطبان.
    Pueden entrenar a una mosca para que evite un olor, mostrado acá en azul, si combinan ese olor con una descarga. TED يمكنك تدريب الذبابة على الطيران وتجنب الرائحة كما هو موضح هنا بالأزرق حيث إذا زاوجت تلك الرائحة بصدمة
    Obtuve un título en danzas modernas, imité a aquella mosca en una caja, TED نلت شهادتي في الرقص المعاصر، حيث قلدت تلك الذبابة في الصندوق.
    Basado en la temperaturas frías y la colonización mosca azul, Yo diría que ella ha estado aquí un tiempo. Open Subtitles أعتماداً على درجة حرارة الجثة المنخفضة و مستعمرات الذباب و الحشرات سوف أقول بأنها كانت هنا
    Por último, en varias zonas se padecen los efectos de la mosca tsetsé, la ceguera de los ríos y otros males. UN وفي الأخير، تعاني عدة مناطق من آثار ذباب تسيتسي، وعمى الأنهار وغيرها من الأمراض.
    Pobre mosca inocente. Sólo quería alegrarnos con su zumbido y la has matado. Open Subtitles ذبابة مسالمة مسكينة جاءت بلحن طنينها الجميل هنا لتشيع بيننا البهجة
    Ese hombre era tu amigo Y lo mataste como a una mosca Open Subtitles ، هذا الرجل كان صديقك و قتلته كأنك تقتل ذبابة
    Esto fue como una gata embarazada acostada moviendose perezosamente intentando coger una mosca en una tarde de domingo. Open Subtitles كان هذا كخدش قطة حامل جالسة متدلية بشرفة تضرب ذبابة في عصرية يوم احد بطيء
    Sinceramente, no tengo ni idea de cómo se entrena una mosca de la fruta, pero al parecer se puede. Open Subtitles لأكون صادق، ليس لدي أدنى فكرة كيف شرعت في تدريب ذبابة الفاكهة، ولكن يبدو أنك تستطيع.
    Mi apartamento olía fatal y tuve un problema con la mosca de la fruta pero quitando eso, fue bien. Open Subtitles كانت رائحة شقتي كريهه و عانيت من ذبابة الفواكه ولكن غير ذلك كان كل شي بخير
    Sí, sin bromas. Esa cosa era como intentar matar una mosca en un tornado. Open Subtitles اجل بدون مزاح , هذا الشئ كمن يحاول سحق ذبابة في اعصار
    Antes de conocernos... dígame, ¿no le molesta esa mosca que anda revoloteando? Open Subtitles قبل ان تعرفنى اخبرنى , الا تزعجك هذة الذبابة ؟
    Bueno... te pareces un poco a una mosca, pero eso... eso no está mal. Open Subtitles حسناً , تبدين قليلا مثل الذبابة ولكنها ليست سيئة جداً الحشرات رائعة
    De hecho, detectar la luz es lo que hace mayoritariamente el cerebro de la mosca. Open Subtitles في الواقع، إنّ عملية كشف الضوء هو معظم ما يقوم به عقل الذبابة.
    Y allá donde va. No peso por lo que despega como una mosca. Open Subtitles وبعيداً يذهب, لا وجود للوزن لذا إنها تنطلق مثل الذبابة المنزلية
    Ian no lastimaría a una mosca a menos que hacerlo te dé reputación de duro. Open Subtitles إيان، لن تؤذي ذبابة ما لم قتل الذباب حصلت على سمعة رجل الثابت.
    El Ministerio de Agricultura continuó recibiendo apoyo técnico para controlar y vigilar la población de la mosca de la fruta o del Mediterráneo en la Franja de Gaza. UN واستمرت وزارة الزراعة في تلقي الدعم التقني من أجل مكافحة ذباب فاكهة البحر الأبيض المتوسط ورصدها في قطاع غزة.
    Creo que el asesino usó un arma que tenía una mosca pegada. Open Subtitles أعتقد أن القاتل استخدم سلاحاً أدى إلى مقتل الحشرة عليه
    Me salió el primer vello púbico y creí que me convertía en híbrido de mosca y humano porque veía demasiada ciencia ficción. Open Subtitles حصلت على نشوتي الاولى. وظننت أنني قد تحولتُ الى انسان هجين يطير بسبب اني شاهدت الكثير من الخيال العلمي.
    Saca la lengua como rana para atrapar una mosca y di "ah". Open Subtitles اخرج لسانك مثل الضفدع الذي يحاول صيد ذبابه وقل آآآآآه
    Aquí tenemos una mosca y una ampliación infrarroja de la mosca en el simulador de vuelo, y este es un juego que a las moscas les encanta jugar. TED هذه ذبابة وعرض كبير بالأشعة تحت الحمراء للذبابة في جهاز محاكاة الطيران، وهذه لعبة يحب الذباب أن يلعبها.
    Debemos tener cuidado, porque mamá va a poner a Johnnie Farragut tras nosotros como a una mosca sobre la miel. Open Subtitles لكن من الأفضل أن نكون حذرين لأن ماما ستوصي علينا جوني فارجوت مثل البطة على حشرة يونيو.
    Pero arriba en la esquina, en la esquina derecha, verán, en la misma escala, una interneurona visual de una mosca. TED وفي الزاوية اليمنى سترون بنفس النطاق، سترون عصبونا بصريا متوسطا لذبابة
    Se necesita una habilidad considerable para atrapar una sola mosca en el aire. Open Subtitles يتطلب مهارةً كبيرة للإمساك بذبابة معزولة من الهواء.
    La mosca del álcali tiene capacidades especiales que le permiten vivir en este lago. Open Subtitles ذُبابة القلوي لديها قُدراتٌ مُميزة مكّنتها للعيش على هذه البحيرة.
    En caso de poner una mosca al año cerca de nueve millones de huevos. Open Subtitles أعتقد أن الذبابه الواحده يمكنها أن تضع فـى الـعام الواحـد تـسعة مـلايين بيـضه
    Como alambre de púas y meo napalm... y puedo acertar a una mosca en el culo a doscientos metros. Open Subtitles انا اكل الاسلاك الشائكه و اتبول النابالم ويمكننى ان امرر طلقه فى مؤخره برغوث على بعد 200 متر
    Y la imagen ilustrativa es el núcleo de un átomo como una mosca en el medio de un estadio deportivo y el siguiente átomo está en el siguiente estadio deportivo. TED وللتوضيح تشبه نواة الذرة كالذبابة.. في منتصف استاد رياضي والذرة التالية.. في الاستاد الرياضي المجاور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more