Y un mosquetero jamás es débil... y muy de vez en cuando es un payaso. | Open Subtitles | وبما ان الفارس ليس ضعيفاً أبداً ونادراً ما يكون مهرجاً |
¡Por mí, puedes morirte de hambre, mosquetero! | Open Subtitles | تستطيع أن تتضور من الجوع , ذلك مايهمني أيها الفارس |
¿Escoltado por el mosquetero Athos y sus amigos? | Open Subtitles | يبدو انه تم اصطحابه من الفارس آثوس وأصدقائه؟ |
No tendré la túnica, pero sí el corazón de un mosquetero. | Open Subtitles | ربما لا أرتدي السترة ، ولكن انا اؤمن انه عندي قلب فارس |
Pero primero, vuestro reticente marido será hallado... con el corazón atravesado... por la espada de un mosquetero, la misma espada que no logró proteger a su padre. | Open Subtitles | ولكن أولا , زوجك المعارض سيتم العثور عليه مثقوباً من خلال قلبه بسيف من فارس نفس السيف الذي فشل في حماية والده |
Pero acabo de llegar. ¿Cómo me haré mosquetero si los disuelven? | Open Subtitles | ولكنني للتو وصلت هنا كيف يفترض بي أن اصبح فارساً إذا تم حلها ؟ |
Eres un granjero que descuida sus tierras... y un aspirante a mosquetero sin comisión a la vista. | Open Subtitles | انت المزارع الذي يهمل أرضه و أن يكون من الفارس مع عدم وجود منصب في الأفق |
Estoy seguro de que incluso un mosquetero puede entender el concepto. | Open Subtitles | أنا متأكد أنه حتى الفارس يمكنه أن يستوعب هذا المفهوم. |
¿Sabíais que el aya de vuestro hijo también se acostaba con el mosquetero? | Open Subtitles | أنت لم تعرف المربية ابنك كان النوم مع الفارس الخاص بك أيضا؟ |
Arrestad al mosquetero Aramis por el cargo de alta traición. | Open Subtitles | اعتقال الفارس أراميس بتهمة الخيانة العظمى. |
Hasta que el rey diga lo contrario, sigo siendo un mosquetero. | Open Subtitles | حتى يقول الملك خلاف ذلك، أنا ما زلت الفارس. |
Por supuesto, el mosquetero ha sido arrestado. | Open Subtitles | بطبيعة الحال, تمَّ القبض على الفارس. |
Quiero que me enseñes a ser un mosquetero, como le enseñaste a mi padre. | Open Subtitles | أريدك أن تعلّمني لأصبح فارس مثلما علّمت أبّي. |
- Este no es el mejor momento para ser un mosquetero. - O el hijo de un mosquetero. | Open Subtitles | ليس الوقت الأفضل لتكون فارس الأن أو فارس طفل |
La próxima vez, escúchalo. No eres un mosquetero. | Open Subtitles | فى وقت قادم، أستمعت إليه أذا أنت لست فارس. |
Qué es tan importante que no puedes ayudar a un mosquetero? | Open Subtitles | ما المهم فى ذالك أنت لا يمكن أن تساعد يا فارس ؟ |
Pero al menos si me matan, me habrá matado un mosquetero. | Open Subtitles | .. لكن على الأقل لو قُتلت سأقتل على يد فارس |
Eso es lo más estúpido que he oído jamás, hasta para el nivel de un mosquetero. | Open Subtitles | هذا أكثر شئ غبي سمعته لحد الآن, حتى من فم فارس |
D'Artagnan, si quieres ser mosquetero, aprende el arte viril... de la seducción. | Open Subtitles | , دارتانيان , إذا كنت ستصبح فارساً حقيقياً سيتوجب عليك ان تتعلم فن الرجولة مع الفتاة , صحيح أيتها السيدات ؟ |
Majestad, en su corazón hay un único deseo, convertirse en mosquetero. | Open Subtitles | صاحب الجلالة , قلبه لديه فقط رغبة واحدة وذلك ليصبح فارساً |
También quiero ser mosquetero, porque tengo muchas buenas ideas. | Open Subtitles | أنا أيضاً لا يمكنني الإنتِظار لأصبح فارساً أنا عندي الكثير من الأفكار الجيدة. |