"mosquetero" - Translation from Spanish to Arabic

    • الفارس
        
    • فارس
        
    • فارساً
        
    Y un mosquetero jamás es débil... y muy de vez en cuando es un payaso. Open Subtitles وبما ان الفارس ليس ضعيفاً أبداً ونادراً ما يكون مهرجاً
    ¡Por mí, puedes morirte de hambre, mosquetero! Open Subtitles تستطيع أن تتضور من الجوع , ذلك مايهمني أيها الفارس
    ¿Escoltado por el mosquetero Athos y sus amigos? Open Subtitles يبدو انه تم اصطحابه من الفارس آثوس وأصدقائه؟
    No tendré la túnica, pero sí el corazón de un mosquetero. Open Subtitles ربما لا أرتدي السترة ، ولكن انا اؤمن انه عندي قلب فارس
    Pero primero, vuestro reticente marido será hallado... con el corazón atravesado... por la espada de un mosquetero, la misma espada que no logró proteger a su padre. Open Subtitles ولكن أولا , زوجك المعارض سيتم العثور عليه مثقوباً من خلال قلبه بسيف من فارس نفس السيف الذي فشل في حماية والده
    Pero acabo de llegar. ¿Cómo me haré mosquetero si los disuelven? Open Subtitles ولكنني للتو وصلت هنا كيف يفترض بي أن اصبح فارساً إذا تم حلها ؟
    Eres un granjero que descuida sus tierras... y un aspirante a mosquetero sin comisión a la vista. Open Subtitles انت المزارع الذي يهمل أرضه و أن يكون من الفارس مع عدم وجود منصب في الأفق
    Estoy seguro de que incluso un mosquetero puede entender el concepto. Open Subtitles أنا متأكد أنه حتى الفارس يمكنه أن يستوعب هذا المفهوم.
    ¿Sabíais que el aya de vuestro hijo también se acostaba con el mosquetero? Open Subtitles أنت لم تعرف المربية ابنك كان النوم مع الفارس الخاص بك أيضا؟
    Arrestad al mosquetero Aramis por el cargo de alta traición. Open Subtitles اعتقال الفارس أراميس بتهمة الخيانة العظمى.
    Hasta que el rey diga lo contrario, sigo siendo un mosquetero. Open Subtitles حتى يقول الملك خلاف ذلك، أنا ما زلت الفارس.
    Por supuesto, el mosquetero ha sido arrestado. Open Subtitles بطبيعة الحال, تمَّ القبض على الفارس.
    Quiero que me enseñes a ser un mosquetero, como le enseñaste a mi padre. Open Subtitles أريدك أن تعلّمني لأصبح فارس مثلما علّمت أبّي.
    - Este no es el mejor momento para ser un mosquetero. - O el hijo de un mosquetero. Open Subtitles ليس الوقت الأفضل لتكون فارس الأن أو فارس طفل
    La próxima vez, escúchalo. No eres un mosquetero. Open Subtitles فى وقت قادم، أستمعت إليه أذا أنت لست فارس.
    Qué es tan importante que no puedes ayudar a un mosquetero? Open Subtitles ما المهم فى ذالك أنت لا يمكن أن تساعد يا فارس ؟
    Pero al menos si me matan, me habrá matado un mosquetero. Open Subtitles .. لكن على الأقل لو قُتلت سأقتل على يد فارس
    Eso es lo más estúpido que he oído jamás, hasta para el nivel de un mosquetero. Open Subtitles هذا أكثر شئ غبي سمعته لحد الآن, حتى من فم فارس
    D'Artagnan, si quieres ser mosquetero, aprende el arte viril... de la seducción. Open Subtitles , دارتانيان , إذا كنت ستصبح فارساً حقيقياً سيتوجب عليك ان تتعلم فن الرجولة مع الفتاة , صحيح أيتها السيدات ؟
    Majestad, en su corazón hay un único deseo, convertirse en mosquetero. Open Subtitles صاحب الجلالة , قلبه لديه فقط رغبة واحدة وذلك ليصبح فارساً
    También quiero ser mosquetero, porque tengo muchas buenas ideas. Open Subtitles أنا أيضاً لا يمكنني الإنتِظار لأصبح فارساً أنا عندي الكثير من الأفكار الجيدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more