Tienes un interés personal así que te mostraré lo que me dio. | Open Subtitles | لديك حصة شخصية في هذا لذا دعنى أريك ماذا أعطتني |
Y si quieren volver a casa... les mostraré lo que deben hacer, antes de que puedan volver a casa. | Open Subtitles | وفي حـالة رغبتكم يـا شبـاب بالعودةإلـىالوطن، اسمـح لي أن أريك بمـا يجب أن تفعله قبلمـا تستطيع أن تعود للوطن |
Ven a verme más tarde. Te mostraré algo que no has visto. | Open Subtitles | تعال وبحث عني لاحقًا سأريك شيئًا لم تراه من قبل |
Sólo cierra tus ojos y sostén mi mano, te mostraré algo maravilloso. | Open Subtitles | فقط اغلق عنيك و امسك ايدى سوف اريك شىء رائع |
voy a hablarles acerca de los parametros de diseño, y luego se los mostraré en persona. | TED | انا اقول لكم قليلا عن معلمات التصميم ، ومن ثم سوف تظهر لك شخصيا. |
Si hay tiempo al final, les mostraré un caso mucho más llamativo. | TED | إذا لدينا وقت في النهاية سوف أريكم حالة أكثر إثارة |
Si el señor me sigue, le mostraré su habitación. | Open Subtitles | معذرةً يا سيدي , هل تسمح لي بأن أريك غرفتك |
Ponte cómodo, te mostraré fotos para que puedas elegir. | Open Subtitles | اجعل نفسك مرتاحاً ، سوف أريك صور ستساعدك علي الإختيار |
Te mostraré los costados. No, está precioso. | Open Subtitles | دعيني أريك الجوانب إنها جميلة .. |
¿Cree que me llevará al infierno? ¡Le mostraré qué es el infierno! | Open Subtitles | هل تعتقد بانك ستأخذني الى الجحيم سوف أريك الجحيم |
Dé la orden Capitán Silver y le mostraré el color sus tripas. | Open Subtitles | أصدر أمرك يا سيدي الكابتن، و لسوف أقتله و أريك ما هو لون أحشائه. |
Lo que les mostraré no es una visión del mundo, sino todo el mundo proyectado sobre un fotograma. | TED | لذا فإن ما سأريك إياه ليس لقطة من داخل ذلك العالم. إنه فعلياً ذلك العالم بأكمله ضمن تلك الصورة |
No pueden manipularla muy bien, aunque les mostraré algo al respecto en un momento. | TED | فانه لا يمكنك استعماله بشكل جيد ، على الرغم من أنا سأريك شيئا عن ذلك في لحظة. |
"Deja tu ciudad y tu tierra y la casa de tu padre y ve a la tierra que yo te mostraré. | Open Subtitles | اذهب من ارضك و من عشيرتك و من بيت ابيك الى الارض التي اريك |
- Te lo mostraré y me ayudarás. | Open Subtitles | سوف اريك ثمّ انك سوف َتُساعدُني. |
Te mostraré cómo lavar la ropa. | Open Subtitles | تظهر لك وسيلة جديدة للحصول على ملابسك نظيفة |
Bueno, si quieres dar un paso en la trastienda, te mostraré. | Open Subtitles | حسنا، إذا كنت أريد أن خطوة في الكواليس، وسوف تظهر لك. |
La siguiente diapositiva que mostraré muestra la resistencia al carbapenem en acinetobacter. | TED | في الشريحة التالية أنا بصدد أن أريكم مقاومة الأسينيتوبكتر للكاربابينيم |
Les mostraré un ejemplo de cada uno de estos, y comenzaré con materiales. | TED | سأريكم الآن مثالًا على كل من هذه الأدوات وسأبدأ بتلك المواد |
Te mostraré mi traje de novia. | Open Subtitles | ويمكننى ان أريكِ فستان زفافي .ليعطيكي بعض الأفكار |
Les mostraré sus maneras creativas de lidiar con preguntas difíciles. | TED | سوف أظهر لك طرقهم الإبداعية في التعامل مع الأسئلة الصعبة. |
Esta baldosa sale fácil. Te mostraré. | Open Subtitles | تلك الارضية القديمة تُقتلع بسهولة.سأريكِ |
Pronto te mostraré quién es él. | Open Subtitles | أنا سَأُشوّفُك قريباً مَنْ هو. |
Sí, funcionaría. ¿Dónde es? Te mostraré. Debería estar allí en una hora. | Open Subtitles | هذا ينفع اين هي ساريك يفترض انها على بعد ساعة |
Por cada judío que no es cristiano os mostraré un cristiano que no es cristiano. | Open Subtitles | لكل يهودى تظهره لى أنه غير مسيحى سأظهر لك أنا مسيحياً ليس مسيحياً |
Les mostraré el video promocional: "De la concepción al nacimiento". | TED | وسوف اريكم بعضاً منها من التخصيب نحو الولادة |
O juro, que les mostraré la puerta del Infierno yo mismo. | Open Subtitles | أو أنا أقسم، أنا سأشوّفك الباب إلى الجحيم بنفسي. |
Muéstrenme una sociedad altamente desigual, y les mostraré un estado policial o un levantamiento. | TED | أرني مجتمعا غير متكافئ للغاية، وسوف أُريك دولة بوليسية أو انتفاضة ما. |