Cuadragésimo segundo Sr. Constantine Moushoutas Sr. Joachim Rafael Branco Sr. Alvaro Carnevali-Villegas | UN | الثانيـة السيد كونستانتين موشوتاس السيد جواكيم رفائيل برانكو السيد الفارو كارنيفالي - |
El Embajador Moushoutas (Chipre) presenta el proyecto de resolución A/C.6/52/L.10 | UN | وعرض السفير موشوتاس ممثل قبرص مشروع القرار A/C.6/52/L.10. |
Sr. Moushoutas (Chipre) (habla en inglés): Formulo esta declaración en nombre del Representante Permanente de Chipre, Embajador Zackheos. | UN | السيد موشوتاس (قبرص) (تكلم بالانكليزية): أدلي بهذا البيان بالنيابة عن الممثل الدائم لقبرص، السفير زاكيوس. |
Sr. Constantine Moushoutas | UN | السيد كونستانتين موشوتاس |
Sr. Constantine Moushoutas | UN | السيد ألبارو كارنيبالي |
Sr. Constantine Moushoutas | UN | السيد كونستانتين موشوتاس |
Sr. Constantine Moushoutas | UN | السيد كونستانتين موشوتاس |
Sr. Constantine Moushoutas | UN | السيد كونستانتين موشوتاس |
El Sr. Moushoutas (Chipre) dice que en las consultas oficiosas celebradas por la Mesa del Comité de Relaciones con el País Anfitrión no se ha llegado a un acuerdo. | UN | ٦٤ - السيد موشوتاس )قبرص(: قال إن المشاورات غير الرسمية لمكتب لجنة العلاقات مع البلد المضيف لم تؤد إلى أي اتفــاق. |
Sr. Constantine Moushoutas | UN | السيد كونستانتين موشوتاس |
Sr. Moushoutas (Chipre) (habla en inglés): Suscribimos plenamente la declaración que ha formulado el representante de Francia en nombre de la Unión Europea. | UN | السيد موشوتاس (قبرص) (تكلم بالانكليزية): نحن نؤيد تماما البيان الذي أدلى به ممثل فرنسا باسم الاتحاد الأوروبي. |
Sr. Constantine Moushoutas | UN | السيد كونستانتين موشوتاس |
Sr. Constantine Moushoutas | UN | السيد كونستانتين موشوتاس |
Sr. Constantine Moushoutas | UN | السيد كونستانتين موشوتاس |
88. El Sr. Moushoutas (Chipre), Presidente del Comité de Relaciones con el País Anfitrión, presentando el proyecto de resolución A/C.6/47/L.13, dice que la intención de los redactores y patrocinantes del actual proyecto de resolución sigue siendo la misma de años anteriores. | UN | ٨٨ - السيد موشوتاس )قبرص(: رئيس لجنة العلاقات مع البدل المضيف، قدم مشروع القرار A/C.6/47/L.13، فقال إن هدف القائمين بصياغة وتقديم القرار الحالي لا يزال كما كان في السنوات السابقة. |
25. El Sr. Moushoutas (Chipre), al presentar el proyecto de resolución A/C.6/51/L.14 sobre el informe del Comité de Relaciones con el País Anfitrión en nombre de su patrocinadores, dice que Bulgaria se ha unido a ellos. | UN | ٢٥ - السيد موشوتاس )قبرص(: قدم مشروع القرار A/C.6/51/L.14 المتعلق بتقرير لجنة العلاقات مع البلد المضيف، باسم مقدمي المشروع وقال إن بلغاريا انضمت الى مقدميه. |
Sr. Moushoutas (Chipre) (habla en inglés): Mi delegación desea sumarse a los oradores precedentes que han felicitado al Secretario General por su Memoria, lúcida y sustanciosa, que tenemos ante nosotros. | UN | السيد موشوتاس )قبرص( )تكلم بالانكليزية(: يود وفدي أن ينضم إلى المتكلمين قبلي في تهنئة اﻷمين العام على تقريره الواضح والحافز للذهن، المعروض علينا اﻵن. |
Sr. Moushoutas (Chipre) (habla en inglés): Antes de comenzar mi breve declaración, quisiera expresar mis más sinceras condolencias al Gobierno y al pueblo de Armenia por la tragedia que ha afectado a ese país y a su pueblo, que sufre desde hace tanto tiempo. | UN | السيد موشوتاس )قبرص( )تكلم بالانكليزية(: قبل أن أبــدأ بياني الموجز، أود أن أعــرب عن أصدق التعازي لحكومة وشعب أرمينيا في المأساة التي حلت بذلك البلد وشعبه الذي قاسى طويلا. |
Sr. Constantine Moushoutas | UN | السيد ألبارو كارنيبالي |
Sr. Constantine Moushoutas | UN | السيد ألبارو كارنيبالي |
Sr. Constantine Moushoutas | UN | السيد ألبارو كارنيبالي |