Tenía razón sobre la movida de ajedrez. Me dieron jaque en dos jugadas. | Open Subtitles | بالمناسبة، لقد كنت على حق بشأن حركة قطعة الشطرنج، كنت سأموت في الحركتين |
Quizá fue una mala movida. Todavía no puedo decidir. | Open Subtitles | من الممكن أن تكون حركة غبية لاأستطيع أن أقرر بعد |
Sólo me pregunto si es una movida inteligente hacer esto justo ahora. | Open Subtitles | فقط أتساءل إن كانت هذه خطوة .ذكية لفعل هذا الآن |
Es la gran cosa hacer un viaje así solo, mucho más conmigo, pero he pensado esto y es una movida genial. | Open Subtitles | أعلم, إنه أمر كبير, الذهاب في رحلة كهذه لوحدكِ, ناهيكِ عن أنها معي. لكنني فكّرت في هذا, و أقول لكِ إنها خطوة عبقرية. |
Si, bueno... los culpables a veces hacen la primera movida. | Open Subtitles | نعم, جيد الناس المذنبيين يخطون الخطوة الآولى |
La movida está muy abierta.Puede funcionar aqui, pero no en una mesa de cartas. Necesitas algun tipo de "sombra". | Open Subtitles | إنها حركة مفيدة لكنها لن تنفعك بهذه الطريقة |
Es una mala movida. ¡Esquivando y escondiéndose como una perrita! | Open Subtitles | تلك حركة شريرة غطس وإختفاء مثل بطة صغيرة |
¿O sea que el futuro de mi familia es sólo una movida más en el infinito juego de ajedrez entre tú y tu padre? | Open Subtitles | هذا يعني ان مستقبل عائلتي فقط حركة شطرنج واحده في اللعبه الا نهائية لسفينة الرجل الواحد لعبة من قبلك ومن ابيك |
Por supuesto, esa fue una movida ilegal. | Open Subtitles | بالطبع، تلك كانت حركة غير شرعيّّة |
Necesito que te ubiques lo más cerca posible hasta que él haga una movida o uno de los dos admita los asesinatos. | Open Subtitles | اريدكما ان تقتربا منهما بقدر الإمكان حتى ينفذ حركة عليها او يعترف احد منهما بالجريمة |
Para ser un tipo listo, que hayas venido aquí fue una movida muy tonta. | Open Subtitles | ،بالنسبة لرجل ذكي مثلك العودة إلى هنا كانت خطوة غبية حقاً |
Una movida audaz, mi señor, y admirable. | Open Subtitles | خطوة جريئة يا سيدي، ومثيرة للإعجاب |
Buena movida poner el bolso donde lo encontraste. | Open Subtitles | خطوة ذكيّة وضع حقيبة صوفيّة غليظة في المكان الذي وجدتَه فيها. |
Incluso si él se recupera, si no hago esta movida estaré en su bolsillo por el resto de mi vida política. | Open Subtitles | حتى لو ارت علي إن لم أتخذ هذه الخطوة فأنا في جيبه بقية حياتي السياسية |
Quién sabe cuál será su siguiente movida. | Open Subtitles | من يدرى ما لديهم الخطوة المقبلة سوف يكون |
La maceración es coherente con su posición en el agua, así que no fue movida. | Open Subtitles | الجلد اللين متناسق مع موضعها في الماء لذا لم يتم نقلها من مكان آخر |
Vamos a pensar nuestra próxima movida y ver si ustedes son parte de eso. | Open Subtitles | نحن مجرد الذهاب لمعرفة تحركنا المقبل، ومعرفة ما إذا كنت وأبوس]؛ يكون جزءا منه. |
Papá, no es considerado hacer una movida hasta que mis dedos, Dejen completamente la pieza. | Open Subtitles | أبي لا يمكن أن تعتبر حركه إلا إذا أزلت يدي كاملة من على القطعه |
DANSOO ATARI: A UNA movida PARA CAPTURAR LA PIEDRA DEL OPONENTE. | Open Subtitles | بقيت خطوةٌ واحدة للإستيلاء على أحجار الخصم. |
Quería asegurarme de hacer bien tu movida característica. | Open Subtitles | نا فقط أريد ان اتأكد بأننى أستطيع فعل حركتك السريه ما الذى بكي ؟ |
Tendremos una cena de trabajo esta noche y creo que voy a hacer una movida. | Open Subtitles | لدينا عشاء عمل الليلة وأظن أننى سأقوم بحركة إيجابية تجاهه |
De hecho, la mejor ocasión para hacer tu movida es cuando has dejado pasar muchas otras oportunidades. | Open Subtitles | لأنك ستجعل عدوك حينها يتأهب أكثر في الواقع ، أفضل وقت للقيام بحركتك بعد تركك للعديد من الفرص بالفلتان |
Y la piedra había sido movida, y la jarra con el dinero no estaba. | Open Subtitles | وكانت تلك الصخرة قد تحركت وعلبة النقود لم تكن موجودة. |
Veamos qué movida tendrá que resolver Cooper esta vez. | Open Subtitles | حسناً، لنرَ النقلة التي ابتدعها صاحبنا المسكين "كوبر" هذه المرة. |
Creo que Earnhardt tratará de hacer su movida en el siguiente turno. | Open Subtitles | أظن أن إينهارد سيحاول القيام بحركته بقدومه الى المنعطف التالي ذاك |
Bien. Tengo que resolver cómo haré mi primera movida. | Open Subtitles | حسنا يجب علي ان اكتشف كيف سأؤدي حركتي الأولى |
La casa del humano, es hora de hacer nuestra movida. | Open Subtitles | المنزل البشري، حان وقت تحرككم |