movilización de recursos para la ejecución de la fase II del | UN | تعبئة الموارد لتنفيذ برنامج العمل اﻹقليمي للمرحلـــة الثانيـة |
Los resultados de los foros y procesos internacionales que pueden impulsar la movilización de recursos para la ejecución de los programas de acción se comunican efectivamente a las Partes. | UN | إبلاغ الأطراف على نحو فعال بنتائج المحافل والعمليات الدولية التي يحتمل أن تعزز تعبئة الموارد لتنفيذ برامج العمل |
Los resultados de los foros y procesos internacionales que pueden impulsar la movilización de recursos para la ejecución de los programas de acción se comunican efectivamente a las Partes. | UN | إبلاغ الأطراف على نحو فعال بنتائج المحافل والعمليات الدولية التي يُحتمل أن تعزز تعبئة الموارد لتنفيذ برامج العمل |
64. Las Partes en los organismos e instituciones multilaterales podrían también considerar medios para subsanar la falta de conocimientos que obstaculiza el proceso de movilización de recursos para la ejecución de la CLD. | UN | 64- كذلك يمكن للأطراف وللوكالات والمؤسسات المتعددة الأطراف أن تنظر في سبل ووسائل سد ثغرة المعارف التي تعوق عملية تعبئة الموارد من أجل تنفيذ الاتفاقية. |
En el informe se examinan los avances logrados en la movilización de recursos para la ejecución del Programa de Acción desde que se celebró la Conferencia. | UN | ويدرس التقرير التقدم المحرز منذ انعقاد المؤتمر فيما يتعلق بحشد الموارد لتنفيذ برنامج العمل. |
movilización de recursos para la ejecución de la fase II del programa de acción regional (1992-1996) del Decenio del | UN | تعبئة الموارد لتنفيذ برنامج العمل الاقليمي للمرحلة الثانية )١٩٩٢-١٩٩٦( من عقد النقل والاتصالات ﻵسيا والمحيط الهادئ)٧( |
Sin embargo, sigue presentando dificultades en algunos casos la movilización de recursos para la ejecución de algunos proyectos y la determinación de los medios para lograr una difusión más amplia de los conocimientos adquiridos a los especialistas locales. | UN | غير أن تعبئة الموارد لتنفيذ بعض المشاريع وتحديد وسائل لنشر المعرفة المكتسبة على نطاق أوسع بين العاملين المحليين، تظل صعبة، مع ذلك، في بعض الحالات. |
e) La movilización de recursos para la ejecución del Programa 21 y el cumplimiento de las decisiones conexas de la Conferencia; | UN | )ﻫ( تعبئة الموارد لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ والمقررات ذات الصلة للمؤتمر؛ |
movilización de recursos para la ejecución de la fase II del programa de acción regional (1992-1996) del Decenio del Transporte y las Comunicaciones para Asia y el Pacífico | UN | تعبئة الموارد لتنفيذ برنامج العمل اﻹقليمي للمرحلة الثانية )١٩٩٢-١٩٩٦( من عقد النقل والاتصالات ﻵسيا والمحيط الهادئ |
movilización de recursos para la ejecución de la fase II del programa de acción regional (1992-1996) del Decenio del Transporte y las Comunicaciones en Asia y el Pacífico | UN | تعبئة الموارد لتنفيذ برنامج العمل اﻹقليمي للمرحلة الثانية )١٩٩٢-١٩٩٦( من عقد النقل والاتصالات ﻵسيا والمحيط الهادئ |
Informe del Secretario General sobre la movilización de recursos para la ejecución de la fase II del programa de acción regional (1992-1996) del Decenio del Transporte y las Comunicaciones para Asia y el Pacífico (resolución 1993/63 del Consejo Económico y Social) | UN | تقرير اﻷمين العام عن تعبئة الموارد لتنفيذ برنامج العمل اﻹقليمي للمرحلـــة الثانيـــة )١٩٩٢-١٩٩٦( من عقد النقل والمواصلات ﻵسيا والمحيط الهادئ )قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٣/٦٣( |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): La Segunda Comisión recomienda el proyecto de resolución II, titulado “movilización de recursos para la ejecución de la fase II del programa de acción regional (1992-1996) del Decenio del Transporte y las Comunicaciones para Asia y el Pacífico”. ¿Puedo entender que la Asamblea General desea aprobar el proyecto de resolución II? | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: توصي اللجنة الثانية باعتماد مشروع القرار الثاني، المعنون " تعبئة الموارد لتنفيذ برنامج العمل الاقليمي للمرحلة الثانية )١٩٩٢ - ١٩٩٦( من عقد النقل والاتصالات ﻵسيا والمحيط الهادئ " . هل لي أن اعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اعتماد مشروع القرار الثاني؟ |
c) Informe del Secretario General sobre movilización de recursos para la ejecución del programa de acción regional para la fase II (1992-1996) del Decenio del Transporte y las Comunicaciones en Asia y el PacíficoA/49/437. | UN | )١٧( A/49/179-E/1994/82. )ج( تقرير اﻷمين العام عن تعبئة الموارد لتنفيذ برنامج العمل اﻹقليمي للمرحلة الثانية )١٩٩٢-١٩٩٦( لعقد النقل والمواصلات ﻵسيا والمحيط الهادئ)١٨(، |
Informe del Secretario General sobre la movilización de recursos para la ejecución de la fase II del programa de acción regional (1992-1996) del Decenio del Transporte y las Comunicaciones para Asia y el Pacífico (resolución 1993/63 del Consejo Económico y Social) | UN | تقرير اﻷمين العام عن تعبئة الموارد لتنفيذ برنامج العمل اﻹقليمي للمرحلـــة الثانيـــة )١٩٩٢-١٩٩٦( من عقد النقل والمواصلات ﻵسيا والمحيط الهادئ )قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٣/٦٣(؛ |
Es preciso redoblar los esfuerzos para aumentar la movilización de recursos para la ejecución de programas de fomento de la capacidad y operaciones sobre el terreno en apoyo del regreso y la rehabilitación de las personas desplazadas, las actividades alternativas de desarrollo en las zonas de cultivos ilícitos del distrito de Baalbek-Hermel y la rehabilitación y el desarrollo del potencial socioeconómico del Líbano meridional. | UN | ويلزم مضاعفة الجهود لزيادة تعبئة الموارد لتنفيذ برامج تطوير القدرات وتنفيذ العمليات الميدانية لدعم عودة المشردين وإعادة تأهيلهم، ودعم التنمية البديلة للزراعة غير المشروعة في منطقة بعلبك - الهرمل وإنعاش اﻹمكانيات الاجتماعية - الاقتصادية في جنوب لبنان وتطويرها. |
65. Sobre la base de este examen de los asociados, la secretaría debería además procurar respaldar esta labor mediante: i) el suministro de asesoramiento técnico y de información sobre las políticas basada en la ciencia; ii) el respaldo de la movilización de recursos para la ejecución de los mandatos de la CP y sus órganos subsidiarios; y iii) la gestión y el intercambio de los conocimientos. | UN | 65- واستناداً إلى استعراض الشركاء هذا، ينبغي أن تسعى الأمانة، علاوة على ذلك، إلى دعم هذه الجهود عن طريق : `1` تقديم المشورة التقنية ومعلومات علمية عن السياسات، و`2` دعم تعبئة الموارد لتنفيذ ولايات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية، و`3` إدارة المعرفة وتقاسمها. |
En su período de sesiones sustantivo de 1993, el Consejo Económico y Social recomendó a la Asamblea General que aprobase un proyecto de resolución titulado " movilización de recursos para la ejecución de la fase II del programa de acción regional (1992-1996) del Decenio del Transporte y las Comunicaciones para Asia y el Pacífico " , cuyo texto figura en el informe del Consejo Económico y Social (resolución 1993/63 del Consejo). | UN | أوصى المجلس الاقتصادي والاجتماعي الجمعية العامة، في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٣، باعتماد مشروع قرار معنونا " تعبئة الموارد لتنفيذ برنامج العمل الاقليمي للمرحلة الثانية )١٩٩٢-١٩٩٦( من عقد النقل والاتصالات ﻵسيا والمحيط الهادئ " ، يرد نصه في تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي )قرار المجلس ١٩٩٣/٦٣(. |
En cuanto a los párrafos 8 a 10 del documento A/50/190, el orador dice que su delegación celebra la convocación de reuniones consultivas sobre la movilización de recursos para la ejecución del Programa de Acción y opina que los recursos que ese proceso y otros mecanismos han de generar deben emplearse concretamente para ejecutar los programas pertinentes en todos los países en desarrollo. | UN | ٨ - وتناول الفقرات من ٨ إلى ١٠ من الوثيقة A/50/190 فقال إن وفده يرحب بعقد مشاورات بشأن تعبئة الموارد من أجل تنفيذ برنامج العمل ويعتقد أن الموارد التي ستتاح عن طريق تلك العملية أو بواسطة آليات أخرى ينبغي أن تكرس، بالتحديد، لتنفيذ برامج ذات صلة في جميع البلدان النامية. |
El grupo consultivo sobre la movilización de recursos para la ejecución del Programa de Acción, convocado con arreglo a lo dispuesto en la resolución 49/128, celebró el 20 de enero de 1995 sus primeras consultas sobre representantes de diversos países donantes multilaterales y bilaterales, el Banco Mundial e instituciones financieras regionales. | UN | وقد عقدت أول مشاورات للفريق الاستشاري المعني بحشد الموارد لتنفيذ برنامج العمل، عملا بالقرار ٤٩/١٢٨، في ٢٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ مع ممثلي مختلف البلدان المانحة على المستويين الثنائي والمتعدد اﻷطراف، وكذلك مع البنك الدولي والمؤسسات المالية اﻹقليمية. |