"movimiento de los países no alineados y" - Translation from Spanish to Arabic

    • حركة بلدان عدم الانحياز
        
    • حركة عدم الانحياز والبيان
        
    • حركة عدم الانحياز وممثل
        
    • مجموعة بلدان عدم الانحياز
        
    • بلدان حركة عدم الانحياز
        
    • حركة عدم الانحياز وأن
        
    • حركة عدم الانحياز ورئيس
        
    • حركة عدم الانحياز وكذلك
        
    • حركة عدم الانحياز ومنظمة
        
    • حركة عدم اﻻنحياز وبلدان
        
    • وحركة بلدان عدم الانحياز
        
    • لحركة بلدان عدم الانحياز
        
    También queremos hacer nuestras las declaraciones formuladas por Malasia y Jamaica en nombre del Movimiento de los Países No Alineados y del Grupo de los 77. UN ونود أيضاً أن نعرب عن تأييدنا للبيان الذي أدلت به ماليزيا باسم حركة بلدان عدم الانحياز و وجامايكا باسم مجموعة الـ 77.
    Voy a recordar ahora sólo dos de esos pronunciamientos, uno en el marco del Movimiento de los Países No Alineados y el otro en el espacio de la Organización de los Estados Americanos (OEA). UN وأود أن أشير إلى حالتين، إحداهما في إطار حركة بلدان عدم الانحياز واﻷخرى في إطار منظمة الدول اﻷمريكية.
    El representante de Sudáfrica, en nombre del Movimiento de los Países No Alineados y China, presenta el proyecto de resolución. UN قدم ممثل جنوب أفريقيا مشروع القرار باسم حركة بلدان عدم الانحياز والصين.
    Hacemos nuestra la declaración que se formuló en nombre del Movimiento de los Países No Alineados y la declaración de Myanmar en nombre de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental. UN ونؤيد البيان الذي أدلت به حركة عدم الانحياز والبيان الذي أدلت به ميانمار بالنيابة عن رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    Kenya hace suyas las declaraciones del representante de Indonesia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados y del representante de Nigeria en nombre de la Unión Africana. UN وتؤيد كينيا البيانين اللذين أدلى بهما ممثل إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز وممثل نيجيريا باسم الاتحاد الأفريقي.
    23. El Sr. Mohd Radzi (Malasia) presenta el proyecto de resolución en nombre de los Estados Miembros del Movimiento de los Países No Alineados y China, que mantienen su compromiso con la promoción del derecho al desarrollo. UN 23- السيد محمد راجي (ماليزيا): قدم مشروع القرار باسم الدول الأعضاء في مجموعة بلدان عدم الانحياز والصين، التي ما زالت ملتزمة بتعزيز الحق في التنمية.
    La representante de Colombia presenta el proyecto de resolución en nombre del Movimiento de los Países No Alineados y de China. UN عرض ممثل كولومبيا مشروع القرار نيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز والصين.
    El Movimiento de los Países No Alineados y China esperan que el proyecto de resolución se apruebe sin que se someta a votación. UN وأعرب عن أمل حركة بلدان عدم الانحياز والصين في أن يعتمد مشروع القرار دون تصويت.
    Filipinas apoya la posición del Movimiento de los Países No Alineados y de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental para cumplir esta obligación. UN وتؤيد الفلبين وقفة حركة بلدان عدم الانحياز ورابطة أمم جنوب شرقي آسيا للوفاء بهذا الالتزام.
    El representante de Sudáfrica presenta el proyecto de resolución, en nombre de los países miembros del Movimiento de los Países No Alineados y de China. UN عرض ممثل جنوب أفريقيا مشروع القرار باسم البلدان الأعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز والصين.
    El representante de Sudáfrica da lectura a un mensaje del Presidente de Sudáfrica, en su calidad de Presidente del Movimiento de los Países No Alineados y Presidente de la Unión Africana. UN وتلا ممثل جنوب أفريقيا رسالة من رئيس جنوب أفريقيا بوصفه رئيس حركة بلدان عدم الانحياز ورئيس الاتحاد الأفريقي.
    El representante de Malasia presenta el proyecto de resolución en nombre de los miembros del Movimiento de los Países No Alineados y de China. UN عرض ممثل ماليزيا مشروع القرار باسم أعضاء حركة بلدان عدم الانحياز والصين.
    El representante de Malasia formula una declaración en nombre de los miembros del Movimiento de los Países No Alineados y China. UN وأدلى ببيان ممثل ماليزيا باسم أعضاء حركة بلدان عدم الانحياز والصين.
    Observaciones preliminares sobre el artículo I de la Convención. Documento presentado por los Estados Partes del Movimiento de los Países No Alineados y Otros Estados UN تعليقات أولية على المادة الأولى من الاتفاقية، مقدمة من الدول الأطراف الأعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز ودول أخرى
    La delegación de Eritrea suscribe las declaraciones formuladas por el Representante Permanente de Argelia y por el Representante Permanente de Marruecos en nombre del Movimiento de los Países No Alineados y del Grupo de los 77 y China, respectivamente. UN ويتفق الوفد الإريتري مع البيان الذي أدلى به الممثل الدائم للجزائر بالنيابة عن حركة عدم الانحياز والبيان الذي أدلى به الممثل الدائم للمغرب بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    Hacemos plenamente nuestra la declaración formulada por el representante de Indonesia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados y la declaración que formulará el representante de Myanmar en nombre de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN). UN ونؤيد تماما البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز والبيان الذي سيدلي به ممثل ميانمار باسم رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    Mi delegación desea asociarse a la declaración formulada por el representante de Indonesia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados y a la declaración que formulará ulteriormente el representante de Myanmar en nombre de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental. UN ويود وفدي أن يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز والبيان الذي سيدلي به لاحقا ممثل ميانمار باسم رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    Finalmente, mi país se suma a las declaraciones formuladas por el representante de Indonesia, en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, y por el representante del Sudán, en nombre del Grupo de Estados de África. UN أخيرا، يؤيد بلدي البيانين اللذين أدلى بهما ممثل إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز وممثل السودان باسم المجموعة الأفريقية.
    21. El Sr. Mohd Radzi (Malasia) presentando el proyecto de resolución en nombre de los Estados Miembros del Movimiento de los Países No Alineados y China, dice que ciertos Estados continúan adoptando medidas coercitivas unilaterales contrarias al derecho internacional y a la Carta de las Naciones Unidas. UN 21- السيد محمد راجي (ماليزيا): قدم مشروع القرار باسم الدول الأعضاء في مجموعة بلدان عدم الانحياز والصين، فقال إن دولاً معينة ما زالت تتخذ تدابير قسرية من جانب واحد، وهذا منافٍ للقانون الدولي وميثاق الأمم المتحدة.
    Su delegación apoya las propuestas del Movimiento de los Países No Alineados y otros muchos países, que incluyen la creación de un mecanismo permanente para dar una solución justa al problema. UN وقال إن وفده يؤيد مقترحات بلدان حركة عدم الانحياز وبلدان كثيرة أخرى، التي تشمل إنشاء آلية دائمة ﻹيجاد حل عادل للمشكلة.
    En la presente etapa quisiera afirmar que mi delegación se adhiere a la declaración formulada por Indonesia en la segunda sesión en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, y hace suya plenamente la declaración formulada por Nigeria, en la misma sesión, en nombre del Grupo de Estados de África. UN وأود أن أعرب عن تأييد وفد بلدي للبيان الذي أدلت به إندونيسيا في الجلسة الثانية بالنيابة عن حركة عدم الانحياز وأن أشير إلى تأييده الكامل للبيان الذي أدلت به نيجيريا في نفس الجلسة بالنيابة عن المجموعة الأفريقية.
    En primer lugar, el Primer Ministro, en su calidad de Presidente del Movimiento de los Países No Alineados y de la 10a Cumbre de la OCI, y el Ministro de Relaciones Exteriores de Malasia, como Presidente de los Ministros del Movimiento de los Países No Alineados, han estado periódicamente en contacto y celebrado conversaciones con sus contrapartes, en especial con los miembros del Cuarteto y todos los miembros del Consejo de Seguridad. UN أولا، قام رئيس الوزراء، بصفته رئيس حركة عدم الانحياز ورئيس مؤتمر القمة العاشر لمنظمة المؤتمر الإسلامي، ووزير خارجية ماليزيا، بصفته رئيسا للاجتماع الوزاري لحركة عدم الانحياز، بإجراء اتصالات ومناقشات منتظمة مع نظرائهما، ولا سيما بين أعضاء المجموعة الرباعية وجميع أعضاء مجلس الأمن.
    También quisiera expresar nuestro agradecimiento a los Estados miembros del Movimiento de los Países No Alineados y a otros Estados que apoyaron la solicitud del Grupo árabe. UN كما أتقدم بالشكر أيضا إلى الدول الأعضاء في حركة عدم الانحياز وكذلك الدول الأخـــرى التي ساندت طلب المجموعة العربية هذا.
    Este es el criterio positivo al que se refirieron el Movimiento de los Países No Alineados y la Organización de la Unidad Africana al abogar en favor de un Consejo de Seguridad ampliado y universal. UN وهذا هو النهج اﻹيجابي الذي أعلنته حركة عدم الانحياز ومنظمة الوحدة اﻷفريقية في مطالبتهما بمجلس أمن موسع وعالمي.
    La OUA, el Movimiento de los Países No Alineados y, entre otros órganos de las Naciones Unidas, la Corte Internacional de Justicia han situado justamente la cuestión del Sáhara Occidental en ese contexto. UN وقد كانت منظمة الوحدة الافريقية وحركة بلدان عدم الانحياز وعدد من أجهزة اﻷمم المتحدة، من بينها محكمة العدل الدولية، محقة عندما وضعت قضية الصحراء الغربية في هذا السياق.
    Malasia, como Presidente del Movimiento de los Países No Alineados y de la décima cumbre de la OCI, este año ha lanzado varias iniciativas de alto nivel relacionadas con la cuestión de Palestina. UN وقد شنت ماليزيا هذا العام بوصفها رئيسة لحركة بلدان عدم الانحياز ولمؤتمر القمة العاشر لمنظمة المؤتمر الإسلامي عدة مبادرات رفيعة المستوى تتعلق بقضية فلسطين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more