"movimiento por la liberación" - Translation from Spanish to Arabic

    • حركة التحرير
        
    • وحركة التحرير
        
    Un miembro del Movimiento por la Liberación y la Justicia fue identificado como agresor. UN وقد تم التعرف على أحد أعضاء حركة التحرير والعدالة باعتباره من الجناة.
    Se prestó apoyo logístico para dos cursillos sobre técnicas de negociación, en los que participaron el Movimiento por la Liberación y la Justicia y el Movimiento por la Justicia y la Igualdad UN قدم الدعم اللوجستي لتنظيم حلقتي عمل عن مهارات التفاوض بمشاركة حركة التحرير والعدالة وحركة العدل والمساواة
    Otros grupos rebeldes de Darfur se sumaron a las negociaciones de Doha y muchos de ellos se unieron para formar el Movimiento por la Liberación y la Justicia (LJM). UN وانضمت مجموعات متمردة أخرى في دارفور إلى المفاوضات في الدوحة وجاء العديد منهم معا لتشكيل حركة التحرير والعدالة.
    El Movimiento por la Liberación y la Justicia presentó al Presidente Bashir su lista de candidatos a los cargos ministeriales que le fueron asignados en el Protocolo. UN وقدّمت حركة التحرير والعدالة إلى الرئيس البشير قائمة بمرشحيها للمناصب الوزارية المخصّصة لها بموجب البروتوكول.
    Varios líderes del Movimiento por la Liberación y la Justicia regresaron al Sudán para iniciar la aplicación; el resto se espera que regrese en un futuro próximo. UN وعاد عدة قادة من حركة التحرير والعدالة إلى السودان للشروع في التنفيذ في حين يتوقع أن يعود الباقون قريبا.
    Los desplazados internos que se oponían al Documento de Doha acusaron al Movimiento por la Liberación y la Justicia de ser responsable del incidente. UN واتهم النازحون المعارضون لوثيقة الدوحة حركة التحرير والعدالة بالمسؤولية عن الحادث.
    El Gobierno informó a la UNAMID de que la demora se debía a la incapacidad del Movimiento por la Liberación y la Justicia de convenir en una estructura para el organismo. UN وأبلغت الحكومة العملية المختلطة بأن التأخير يرجع إلى عدم قدرة حركة التحرير والعدالة على الاتفاق على هيكل لتلك الهيئة.
    Un alto miembro del Movimiento por la Liberación y la Justicia fue nombrado Wali de Darfur del Oeste, de conformidad con el Documento de Doha para la Paz en Darfur. UN وقد عين ذلك الوالي من بين كبار أعضاء حركة التحرير والعدالة، وفقا لما تنص عليه وثيقة الدوحة.
    Durante este período no se llevó a cabo ninguna actividad de desarme y desmovilización de excombatientes del Movimiento por la Liberación y la Justicia. UN لم يُضطلع خلال الفترة المشمولة بالتقرير بأي أنشطة لنزع سلاح وتسريح المقاتلين المنتمين إلى حركة التحرير والعدالة.
    Se celebraron 2 reuniones con el coordinador para la protección de la infancia del Movimiento por la Liberación y la Justicia para dar seguimiento a la ejecución del plan de acción firmado UN اجتماعان عقدا مع جهة التنسيق المعنية بحماية الطفل في حركة التحرير والعدالة لمتابعة تنفيذ خطة العمل الموقعة
    Se están celebrando consultas sobre la representación del Movimiento por la Liberación y la Justicia en la Legislatura Nacional. UN وما زالت المشاورات جارية بشأن تمثيل حركة التحرير والعدالة في المجلس التشريعي الوطني.
    Resultaron muertos dos miembros del Movimiento por la Liberación y la Justicia, un soldado de las Fuerzas Armadas Sudanesas y dos civiles. UN وقُتل اثنان من أفراد حركة التحرير والعدالة، وجندي من جنود القوات المسلحة السودانية، واثنان من المدنيين.
    El Gobierno del Sudán ha preparado en Darfur Meridional cuarteles para la concentración en campamentos de los combatientes del Movimiento por la Liberación y la Justicia que han sido verificados por la UNAMID. UN وقد أعدت حكومة السودان ثكنات في جنوب دارفور لإيواء مقاتلي حركة التحرير والعدالة وتحققت منها العملية المختلطة.
    Durante la reunión, Gabril Abdul Kareem Barey presentó una tarjeta de identificación del Movimiento por la Liberación y la Justicia con su nombre y fotografía. UN وخلال الاجتماع، قدّم جبريل عبد الكريم باري بطاقة هوية صادرة عن حركة التحرير والعدالة تحمل صورته واسمه.
    El Grupo Mixto de Apoyo a la Mediación y la UNAMID facilitaron cursos prácticos con el Movimiento por la Liberación y la Justicia sobre la aplicación de la cesación del fuego. UN وقام فريق دعم الوساطة المشترك والعملية المختلطة بتيسير عقد حلقات عمل مع حركة التحرير والعدالة بشأن تنفيذ وقف إطلاق النار.
    El 6 de junio se reanudaron las conversaciones entre el Movimiento por la Liberación y la Justicia y el Gobierno del Sudán en Doha. UN 11 - وفي 6 حزيران/يونيه، استؤنفت المحادثات بين حركة التحرير والعدالة وحكومة السودان، في مدينة الدوحة.
    En las próximas semanas, la Mediación Conjunta seguirá apoyando conversaciones directas entre el Movimiento por la Liberación y la Justicia y el Gobierno del Sudán. UN وستواصل الوساطة المشتركة، خلال الأسابيع القادمة، تقديم الدعم للمحادثات المباشرة بين حركة التحرير والعدالة وحكومة السودان.
    Estos dos nuevos grupos unificados se reunieron en Doha, donde se realizaron esfuerzos para ampliar la unificación: la mayoría de los miembros de ambos grupos se fusionaron en otro mayor que se llegó a conocer como Movimiento por la Liberación y la Justicia (LJM). UN وقد تلاقت المجموعتان الموحدتان حديثا في الدوحة حيث تم بذل الجهود لمزيد من التوحيد. واندمج معظم أعضاء المجموعتين في مجموعة أكبر أصبحت تعرف باسم حركة التحرير والعدالة.
    Por su parte, el Movimiento por la Liberación y la Justicia ha expresado apoyo al proceso político de Darfur, pero solo una vez que concluyan definitivamente las negociaciones, con un acuerdo firmado. UN وأعربت حركة التحرير والعدالة، من جانبها، عن تأييدها للعملية السياسية، لكن بعد الانتهاء تماما من المفاوضات وتتويجها باتفاق موقّع.
    El 7 de septiembre una delegación avanzada de 21 miembros del Movimiento por la Liberación y la Justicia, encabezada por el Vicepresidente del Movimiento, Ahmed Abdul Shafie, llegó al Sudán procedente de Doha. UN 7 - وعاد إلى السودان في 7 أيلول/سبتمبر، قادما من الدوحة، وفد متقدّم يتألّف من 21 عضوا في حركة التحرير والعدالة، بقيادة نائب رئيس الحركة، أحمد عبد الشافي.
    Acuerdo entre el Gobierno del Sudán y el Movimiento por la Liberación y la Justicia para la aprobación del Documento de Doha para la Paz en Darfur UN اتفاقية بين حكومة جمهورية السودان وحركة التحرير والعدالة لاعتماد وثيقة الدوحة للسلام في دارفور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more