Examen de las ideas presentadas en la Cumbre de Ammán de 2001 por el Coronel Muamar El Gadafi, líder de la Gran Revolución del 1° de septiembre | UN | دراسة أفكار الأخ العقيد معمر القذافي قائد ثورة الفاتح العظيم التي عرضها على قمة عمان 2001 |
Discurso del Hermano Líder Muamar El Gadafi, Guía de la Primera Gran Revolución de Septiembre, en la sesión de apertura | UN | خطاب الأخ القائد معمر القذافي قائد ثورة الفاتح العظيم في الجلسة الافتتاحية |
Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de transmitirle adjunto el texto de una iniciativa del Coronel Muamar El Gadafi, Líder de la Revolución de la Jamahiriya Árabe Libia, relativa a la solución de la crisis de Corea. | UN | بناء على تعليمات من بلادي يشرفني أن أرفق لكم طيه نسخة من مبادرة قائد الثورة الأخ العقيد معمر القذافي بشأن حل الأزمة الكورية. |
Encargar al comité ministerial que estudia las ideas del Hermano Líder Muamar El Gadafi que celebre las consultas necesarias con la Unión Africana a fin de familiarizarla con la iniciativa y llegar a un acuerdo sobre el mecanismo adecuado para alcanzar este objetivo. | UN | تكليف اللجنة الوزارية المعنية بدراسة أفكار الأخ القائد معمر القذافي بإجراء الاتصالات والمشاورات اللازمة مع الاتحاد الافريقي لاطلاعه على المبـادرة والاتفـاق معه على الآليـة المناسبة لتحقيق هذا الهدف. |
Deseo encomiar especialmente los esfuerzos del Hermano Líder Muamar El Gadafi para apaciguar la situación entre el Chad y el Sudán y reafirmamos nuestro firme compromiso respecto de la Declaración de Trípoli y nuestro deseo de poner en práctica sus resoluciones. | UN | كما نشيد بصورة خاصة بجهود الأخ القائد معمر القذافي في تهدئة الأوضاع بين تشاد والسودان ونؤكد التزامنا الصارم باتفاقية طرابلس والحرص على تنفيذ مقرراتها. |
h. Ideas del Líder de la Revolución Libia, Muamar El Gadafi, presentadas en la Cumbre árabe de Ammán de 2001 | UN | حاء - أفكار الأخ معمر القذافي قائد الثورة الليبية التي طرحها في القمة العربية بعمان 2001 |
h. Ideas del Líder de la Revolución Libia, Muamar El Gadafi, presentadas en la Cumbre árabe de Ammán de 2001 | UN | حاء - أفكار الأخ معمر القذافي قائد الثورة الليبية التي طرحها في القمة العربية بعمَّان 2001 |
Habiendo escuchado la propuesta del Hermano Líder Muamar El Gadafi, Guía de la Primera Gran Revolución de Septiembre, sobre la presentación de este asunto ante la Corte Internacional de Justicia, | UN | - وبعد الاستماع إلى اقتراح الأخ القائد معمر القذافي قائد ثورة الفاتح العظيم بشأن إحالة القضية إلى محكمة العدل الدولية، |
A la vista de la propuesta del Hermano Líder Muamar El Gadafi, Guía de la Primera Gran Revolución de Septiembre, sobre la presentación de este asunto ante la Corte Internacional de Justicia, | UN | - وفي ضوء اقتراح الأخ القائد معمر القذافي قائد ثورة الفاتح العظيم بشأن إحالة القضية إلى محكمة العدل الدولية، |
A la vista de la propuesta del Hermano Líder Muamar El Gadafi, Guía de la Primera Gran Revolución de Septiembre, de elevar este caso a la Corte Internacional de Justicia, | UN | - وفي ضوء اقتراح الأخ القائد معمر القذافي قائد ثورة الفاتح العظيم بشأن إحالة القضية إلى محكمة العدل الدولية، |
En Libia, el desplome del régimen del coronel Muamar El Gadafi ha sumido el país en el caos y ha diezmado la autoridad del Gobierno central. En el sur reina la anarquía, mientras que el este está gobernado por el Consejo Regional de Bengasi; sólo el oeste sigue sometido al Gobierno, poco consolidado, de Trípoli. | News-Commentary | وفي ليبيا، كان انهيار نظام العقيد معمر القذافي سبباً في إلقاء البلاد إلى آتون الفوضى والقضاء على القسم الأعظم من سلطة الحكومة المركزية. فلا يزال القانون غائباً عن الجنوب، في حين يتولى المجلس الإقليمي في بنغازي حكم الشرق؛ ويبقى الغرب فقط خاضعاً للحكومة الضعيفة التماسك في طرابلس. |
Por lo tanto, para que el continente sea realmente capaz de hacer frente al reto que plantean las controversias, las enfermedades y el subdesarrollo, así como a los que imponen las nuevas realidades internacionales, el Coronel Muamar El Gadafi, líder de la revolución, ha realizado esfuerzos para unificar el continente, de manera que pueda iniciar el nuevo siglo unido y fortalecido. | UN | ولكي تكون القارة قادرة فعلا على التصدي لمختلف التحديات كالمنازعات والأمراض والتخلف وغيرها من التحديات الأخرى التي تفرضها الأوضاع الدولية الجديدة، فقد واصل الأخ العقيد معمر القذافي قائد الثورة جهوده لتوحيد القارة حتى تدخل القرن الجديد وهي قوية وموحدة. |
1. Pedir al Comité Ministerial establecido para examinar las ideas presentadas en la Cumbre de Ammán por el Coronel Muamar El Gadafi, líder de la Gran Revolución de 1° de Septiembre, que continúe su labor y la finalice a la brevedad; | UN | 1 - استمرار اللجنة الوزارية المكلفة بدراسة أفكار الأخ العقيد معمر القذافي قائد ثورة الفاتح العظيم التي عرضها على قمة عمان 2001، في عملها والإسراع في إنجاز مهمتها. |
Ideas presentadas en la Cumbre de Ammán de 2001 por el Coronel Muamar El Gadafi, líder de la Gran Revolución del 1° de septiembre | UN | خامساً : الأفكار التي عرضها الأخ العقيد معمر القذافي قائد ثورة الفاتح العظيم في قمة عمَّان (2001) |
Ideas presentadas en la Cumbre de Ammán de 2001 por el Coronel Muamar El Gadafi, líder de la Gran Revolución del 1º de septiembre | UN | الأفكار التي عرضها الأخ العقيد معمر القذافي قائد ثورة الفاتح العظيم في قمة عمَّان (2001) |
Examen permanente de las ideas presentadas por el Hermano Líder Muamar El Gadafi a la reunión en la Cumbre (Ammán, 2001) | UN | خامسا - مواصلة النظر في الأفكار التي عرضها الأخ العقيد معمر القذافي في قمة عمان (2001) |
Examen permanente de las ideas presentadas por el Hermano Líder Muamar El Gadafi a la reunión en la Cumbre (Ammán, 2001) | UN | مواصلة النظر في الأفكار التي عرضها الأخ القائد معمر القذافي في قمة عّمان (2001). |
1. Encargar a la Secretaría General que remita la iniciativa presentada por el Hermano Líder Muamar El Gadafi sobre el establecimiento de un Estado democrático en las tierras de la Palestina histórica a la Autoridad Palestina, en su carácter de organismo directamente interesado en el tema, a fin de que determine su posición al respecto; | UN | تكليف الأمانة العامة بإحالة المبادرة التي تقدم بها الأخ القائد معمر القذافي بشأن إقامة دولة ديمقراطية على ارض فلسطين التاريخية، إلى الجانب الفلسطيني باعتباره الجهة المعنية مباشرة بالموضوع، وذلك لتحديد موقفه منها. |
Expreso aquí públicamente mi alabanza por los destacados esfuerzos del Hermano Líder Muamar El Gadafi y Su Excelencia el Presidente Mohammed Hosni Mubarak por haber coordinado el suministro de asistencia a las fuerzas de la Unión Africana a nivel tanto árabe como africano y por sus considerables esfuerzos en el Quinteto Africano. | UN | وعلني في هذا المقام أشيد بالجهد المقدر الذي يبذله الأخوين الكريمين القائد معمر القذافي وفخامة الرئيس محمد حسني مبارك لتنسيق توفير الدعم للقوات الأفريقية علي الصعيدين العربي والأفريقي ولجهودهما الكبيرة من خلال اللجنة الأفريقية الخماسية. |
El Presidente de la República del Sudán, la República del Chad, el Presidente de la República Democrática del Congo y el actual Presidente de la Unión Africana, el Presidente de Burkina Faso, actual Presidente del Grupo Sahelosahariano, el Presidente de la República Centroafricana y miembros del Consejo Presidencial del Grupo Sahelosahariano participaron en esta minirreunión en la Cumbre bajo la presidencia del Hermano Líder Muamar El Gadafi. | UN | وشارك في هذه القمة المصغرة رؤساء كل من السودان وتشاد وجمهورية الكونجو الديمقراطية الرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي وبوركينافاسو الرئيس الحالي لتجمع دول الساحل والصحراء وجمهورية أفريقيا الوسطي عضو مجلس رئاسة تجمع الساحل والصحراء برعاية الأخ القائد معمر القذافي. |