Uno de esos casos, en que la víctima era una muchacha de 17 años, estaba relacionado con la delincuencia organizada. | UN | وكانت الحالة الأولى حالة بغاء بالإكراه تدخل في عداد الجريمة المنظمة. وكانت الضحية فتاة عمرها 17 سنة. |
En la República Democrática del Congo, conocí a una muchacha de 18 años a quien habían violado unos soldados. | UN | وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية، التقيت فتاة في الثامنة عشرة من عمرها تعرضت للاغتصاب على يد جنود. |
Había una muchacha en una de las ventanas y estaba bailando. Fue algo muy singular | TED | وكان هناك فتاة في أحد النوافذ وكانت ترقص. وكان مشهدا غير مألوف تماما، |
Y aquí.. mi corazón se trituraba por esta muchacha que recién llegaba a nuestra casa. | Open Subtitles | وأنا هنا قلبي كان يقصف على هذه البنت الشابة التى ستجيء إلى بيتنا |
¿Recuerdas esa muchacha de la cual te habló? ¿La que se fue de vacaciones? | Open Subtitles | تتذكرين تلك الفتاه التى أخبرتك عنها التى ذهب معها فى إجازه ؟ |
Pequeña muchacha de nada, muerta de amor en Nevers, pequeña rapada de Nevers, te entrego al olvido esta noche. | Open Subtitles | البنت الصغيرة السخيفة . التى ماتت حباً فى نوفير بنت صغيرة من نوفير ، حليقة الرأس |
Vengo aquí a salvar a una muchacha... y tú juegas a ladrones y policías, como en la TV. | Open Subtitles | جئت هنا لانقذ فتاه ربما تقتل فى اى لحظه وانت تلعب لعبه عسكر و حراميه |
Recaudé dinero de todos mis conocidos, incluyendo mis tías de la India que estaban muy contentas de que una muchacha india se postulara. | TED | جمعت المال من كل الأشخاص الذين أعرفهم. بما فيهم خالات هنديات. اللاتي كن سعيدات جدا لأن فتاة هندية قد ترشحت. |
¿Qué hace una muchacha hermosa como tú en un lugar como éste? | Open Subtitles | ماذا تفعل فتاة جميلة مثلك فى مكان مثل هذا ؟ |
Con cuidado muchacha torpe, eso sale de la boca de mis nenes. | Open Subtitles | ماذا دهاكي, فتاة قذرة, أنت تمنعين الطعام عن أفواه أطفالي |
Es monstruoso suponer que una muchacha como esa esté aliada a un loco. | Open Subtitles | من المريع التفكير بأن فتاة مثلها متورطة مع رجل مجنون مثله |
Es una pena que no te pudieras conseguir una muchacha católica, Peter. | Open Subtitles | اني اشفق عليك انك لم تستطع ايجاد فتاة كاثوليكية ايرلندية |
Cuando una muchacha nos sonríe y nos da un guiño, no conseguimos resistir. | Open Subtitles | عندما تبتسم فتاة حسناء وتطرف برموشها لنا، نغدو عاجزين عن المقاومة |
John, por favor. Solo es una muchacha. | Open Subtitles | جون,ارجوك,ارجوك انها مجرد فتاة,انها مجرد فتاة |
Sí tratar de ser un mago magia muchacha, me llamaron puta magia. | Open Subtitles | حاول أن تكون فتاة ساحرة لقد كانوا ينادونني الساحرة العاهرة |
Samaha Ziyadeh, una muchacha palestina de 17 años de edad, fue herida gravemente en la cara al recibir una pedrada a través del parabrisas de un automóvil en las cercanías del campamento de refugiados de Jalazone. | UN | وقد أصيبت سماحة زيادة، وهي فتاة فلسطينية تبلغ ١٧ سنة من العمر بجراح خطيرة في وجهها عندما أصيبت في رأسها بحجر ألقي عليها عبر الزجاج اﻷمامي للسيارة قرب مخيم جلزون للاجئين. |
¿Y qué linda muchacha danita llevará esos impuestos? | Open Subtitles | من هى الفتاه الجميله التى ستتحلى بهذه الضرائب سيشترون بها دروع |
Pobre muchacha. Espero que llegue a casa a salvo. | Open Subtitles | بنت صغيرة مسكينة أتمنىأنتصلإلى بيتهابأمان. |
He elegido a una muchacha adecuada del consulado ruso en Estambul. | Open Subtitles | لقد اخترت فتاه مناسبه من القنصليه الروسيه فى إسطنبول |
muchacha, tú sí sabes como tratar a un hombre. | Open Subtitles | أوه يافتاة. أنت تعرفين كيف تعاملين الرجل |
Esta hermosa muchacha será encerrada en una jaula de acero, donde se transformará lentamente en un feroz gorila de 250 kgs. | Open Subtitles | هذه البنتِ الجميلةِ ستحبس في قفص فولاذي، و ستتحول ببطئ شديد إلى غوريلا شرسة بوزن 450 رطل. |
No importaba porque yo era feliz con sólo mirar mi hermosa media hectárea con mi dulce, aunque torpe, muchacha. | Open Subtitles | لم يكن لهذا أهمية لأنني كنت سعيداً بالنظر إلى نصف قطعة أرضي مع فتاتي العذبة والخرقاء |
Si estás escuchando, muchacha, ya tienes tu respuesta. | Open Subtitles | لو كنت مصغية يا صغيرتي لحصلت على الجواب. |
Dile a Londres que contacté a la muchacha. | Open Subtitles | أخبري لندن بأنني أصبحت على اتصال بالفتاة |
Yo le repetía a la muchacha que aún era la reina del baile estudiantil y que ese mariposón blanco no tenía ojos para ver. | Open Subtitles | أنا بقيت أقول للفتاة بأنها ماتزال ملكة حفل التخرج مثل الماضي , وذلك الأبيض المخنث لم يكن لديه عيون للرؤية |
En mi sueño, también he visto una muchacha detrás de la bicicleta. | Open Subtitles | في حلمِي، رَأيتُ البنتَ أيضاً تجلس خلفك على العجلة |
Si veo a un hombre mirando a mi muchacha, ese hombre no va ser... reconocido como un hombre. | Open Subtitles | لو رأيت أى رجل ينظر إلى فتاتى .... هذا الرجل لن يكون معروف على أنه رجل |
Ahora, para el mundo, es una fuerte muchacha. | Open Subtitles | الآن ، من قبل العالم ، بل هو بغي مفعم بالحيوية. |