Las actividades de esos órganos han contado con el apoyo de muchas organizaciones no gubernamentales. | UN | وأسدى العديد من المنظمات غير الحكومية المساعدة ﻷنشطة هذه الهيئات. |
A menudo, muchas organizaciones no gubernamentales internacionales ya están actuando sobre el terreno antes de que se inicie una operación de mantenimiento de la paz. | UN | وفي معظم الحالات، يبدأ العديد من المنظمات غير الحكومية الدولية في العمل في الميدان قبل بداية عملية حفظ السلام. |
muchas organizaciones no gubernamentales han manifestado gran interés en participar en el período extraordinario de sesiones y organizar acontecimientos paralelos. | UN | وقد أظهرت منظمات غير حكومية عديدة اهتماما كبيرا بالاشتراك في الدورة الاستثنائية وفي إقامة مناسبات على هامشها. |
muchas organizaciones no gubernamentales han expresado su reconocimiento por la presencia del CICR, que ha facilitado también sus propias operaciones. | UN | وقد أعربت منظمات غير حكومية كثيرة عن امتنانها لوجود لجنة الصليب اﻷحمر الدولية، الذي يتيح لها هي أيضا مباشرة عملياتها. |
muchas organizaciones no gubernamentales vinculadas a iglesias occidentales tratan de actuar del mismo modo que sus antecesores y emplean tácticas similares. | UN | ويحاول الكثير من المنظمات غير الحكومية المرتبطة بالكنيسة تكرار ما دأب على فعله أسلافها، وهي تستخدم أساليب مماثلة. |
Las tres redes internacionales mencionadas abarcan muchas organizaciones no gubernamentales y organizaciones de base comunitaria de ámbito local y nacional. | UN | وداخل هذه الشبكات الدولية الثلاث، توجد كثير من المنظمات غير الحكومية المحلية والوطنية ومنظمات المجتمعات المحلية. |
Se han creado muchas organizaciones no gubernamentales y empresas privadas para ayudar en el restablecimiento del medio ambiente. | UN | كما أنشئ عدد كبير من المنظمات غير الحكومية والشركات الخاصة للمساعدة في عملية إحياء البيئة. |
muchas organizaciones no gubernamentales divulgan información sobre las disposiciones de los instrumentos de derechos humanos. | UN | وتقوم عدة منظمات غير حكومية بنشر معلومات عن أحكام الصكوك المتعلقة بحقوق اﻹنسان. |
muchas organizaciones no gubernamentales también habían formulado planes nacionales de acción. | UN | كما أعدت العديد من المنظمات غير الحكومية خطط عمل وطنية خاصة بها. |
muchas organizaciones no gubernamentales del Senegal y 20 organizaciones juveniles de África también se beneficiaron de esa reunión. | UN | واستفاد من هذا الاجتماع أيضا العديد من المنظمات غير الحكومية في السنغال و٢٠ منظمة شبابية من أفريقيا. |
Hacía mucho tiempo que era necesario, ya que muchas organizaciones no gubernamentales han estado actuando en un limbo jurídico y económico. | UN | وقد تأخر ذلك عن أوانه طويلاً حيث أن العديد من المنظمات غير الحكومية كانت تعمل في فراغ قانوني ومالي. |
Además, muchas organizaciones no gubernamentales distribuyen semillas en las zonas afectadas por la sequía. | UN | وفضلا عن ذلك، تقوم العديد من المنظمات غير الحكومية بتوزيع البذور في المناطق المتضررة بالجفاف. |
El UNICEF prestó apoyo a los esfuerzos por suministrar agua y servicios de saneamiento en los campamentos de personas desplazadas, con un fuerte apoyo de muchas organizaciones no gubernamentales. | UN | ودعمت اليونيسيف جهود اﻹمداد بالمياه والتصحاح في مخيمات المشردين، بمساندة قوية من منظمات غير حكومية عديدة. |
muchas organizaciones no gubernamentales han desempeñado - y continúan desempeñando - funciones vitales. | UN | وأدت منظمات غير حكومية عديدة ـ ولا تزال تؤدي ـ وظائف حيوية. |
La delegación señala también que hay muchas organizaciones no gubernamentales que se ocupan de los refugiados tibetanos y de otros refugiados. | UN | ويشير الوفد الهندي كذلك إلى أن منظمات غير حكومية عديدة تهتم باللاجئين من التيبت وبغيرهم من اللاجئين. |
muchas organizaciones no gubernamentales suspendieron sus programas ordinarios y retiraron a su personal de las zonas más gravemente afectadas por los combates. | UN | وأوقفت منظمات غير حكومية كثيرة برامجها العادية وسحبت موظفيها من المناطق التي تأثرت بالقتال بدرجة خطيرة. |
Ha trabajado con muchas organizaciones no gubernamentales con diversas opiniones pero en cuanto a la cuestión de las minas terrestres eran todas unánimes. | UN | وقد عمل مع منظمات غير حكومية كثيرة تختلف آراؤها. لكنها تتحدث بصوت واحد عندما يتعلق اﻷمر بمسألة اﻷلغام البرية. |
Se imponen restricciones a muchas organizaciones no gubernamentales a pesar de llevar a cabo su labor de manera legal. | UN | وذكرت أن الكثير من المنظمات غير الحكومية تقيَّد أنشطتها بالرغم من أنها تسيِّر أعمالها بصورة قانونية. |
Al poner la información en su poder a disposición del Tribunal, muchas organizaciones no gubernamentales contribuyeron de manera significativa a la apertura de las investigaciones. | UN | وأسهمت الكثير من المنظمات غير الحكومية إسهاما كبيرا في بدء التحقيقات، من خلال تقديم ما لديها من معلومات الى المحكمة. |
21. Funcionan en Siria muchas organizaciones no gubernamentales (ONG) y organismos de las Naciones Unidas. | UN | ١٢- وتنشط في سوريا كثير من المنظمات غير الحكومية والوكالات التابعة لﻷمم المتحدة. |
muchas organizaciones no gubernamentales y otras organizaciones participan en la formulación del plan. | UN | ويشارك عدد كبير من المنظمات غير الحكومية وغيرها من المنظمات في صياغة الخطة. |
El análisis realizado por muchas organizaciones, incluida la UNCTAD, y las campañas de muchas organizaciones no gubernamentales pusieron de manifiesto este problema. | UN | وسلطت الأضواء على هذا الموضوع تحليلات عدد من المنظمات، بما فيها الأونكتاد، والحملات التي شنتها عدة منظمات غير حكومية. |
378. muchas organizaciones no gubernamentales que participan en las actividades de las Naciones Unidas tienen carácter internacional y no persiguen fines de lucro. | UN | ٨٧٣ - وكثير من المنظمات غير الحكومية التي تشارك في عمل اﻷمم المتحدة لها طابع دولي ولا تسعى إلى تحقيق الربح. |
La preparación para imprevistos forma parte de los planes de todos los organismos de las Naciones Unidas y de muchas organizaciones no gubernamentales. | UN | وتشكل استعدادات الطوارئ جزءاً من خطط جميع وكالات الأمم المتحدة والعديد من المنظمات غير الحكومية. |
Independientemente de su división, muchas organizaciones no gubernamentales trabajan en la prestación de servicios y también participan en actividades de promoción. | UN | وبغض النظر عن هذا التقسيم، فإن كثيرا من المنظمات غير الحكومية العاملة في تقديم الخدمات تنخرط أيضا في أنشطة الدعوة. |
La flagrante escasez de medidas cruciales para la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio sigue suscitando una gran preocupación entre muchas organizaciones no gubernamentales y miembros de la sociedad civil. | UN | إن النقص الصارخ في خطوات العمل الحاسمة نحو تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية لا يزال موضوع قلق مزعج لكثير من المنظمات غير الحكومية وأعضاء المجتمع المدني. |
Cada una de esas reuniones de información atrajo a aproximadamente 150 participantes que representaban a muchas organizaciones no gubernamentales asociadas al Departamento y a las que el Consejo Económico y Social ha reconocido como entidades consultivas. | UN | واجتذبت كل جلسة زهاء ١٥٠ مشاركا يمثلون كثرة من المنظمات غير الحكومية المرتبطة باﻹدارة، والتي تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Pregunta si alguna de las muchas organizaciones no gubernamentales del país trabajan activamente en ese ámbito. | UN | وتساءلت عما إذا كان هناك أي منظمة من بين المنظمات غير الحكومية العديدة في بربادوس تعمل في هذا المجال. |
Por ejemplo, muchas organizaciones no gubernamentales han obtenido mejores resultados en el fomento de la concienciación a escala comunitaria y de la capacidad local que en la prestación de apoyo técnico a las actividades de evaluación de los recursos hídricos, abastecimiento de agua y saneamiento. | UN | فالعديد من المنظمات غير الحكومية مثلا نجح في توعية الجماعات وبناء القدرات المحلية أكثر من نجاحه في تقديم الدعم التقني لتقييم المياه وإمداداتها والمرافق الصحية. |
Por eso, muchas organizaciones no gubernamentales y gubernamentales han insistido firmemente en la formación personal y social de las mujeres en diversas regiones del país y en las escuelas. | UN | ومن ثم، فإن عددا كبيرا من المنظمات غير الحكومية والحكومية قد أصرت على الاضطلاع بالتدريب الشخصي والاجتماعي للمرأة في شتى مناطق البلد وفي المدارس أيضا. |