"mucho en común" - Translation from Spanish to Arabic

    • الكثير من القواسم المشتركة
        
    • الكثير من الأمور المشتركة
        
    • الكثير من الأشياء المشتركة
        
    • العديد من الأشياء المشتركة
        
    • قواسم مشتركة كثيرة
        
    • الكثير من الصفات المشتركة
        
    • أشياء كثيرة مشتركة
        
    • الكثير من الاشياء المشتركة
        
    • تشتركان في الكثير
        
    • قاسم مشترك
        
    • كثيره مشتركه
        
    • الكثير من القواسم المشتركه
        
    • الكثير من القواسم المُشتركة
        
    • الكثير من المشتركات
        
    • الكثير من الأمور المشتركه
        
    Estos lazos de fraternidad son fuertes porque los dirigentes de la ASEAN reconocen que tienen mucho en común con las aspiraciones de los países de África. UN إن أواصر الأخوة قوية لأن زعماء الرابطة يدركون أن لديهم الكثير من القواسم المشتركة مع تطلعات أفريقيا.
    Al ser países pequeños, Qatar y Granada comparten mucho en común. UN وباعتبار قطر وغرينادا بلدين صغيرين، فإنهما يتشاطران الكثير من القواسم المشتركة.
    Me cayó bien enseguida. Su padre era granjero, así que teníamos mucho en común. Open Subtitles أحببته فوراً، كان والده مزارعاً لذا كان بيننا الكثير من الأمور المشتركة
    Estoy segura que tendremos mucho en común. Open Subtitles أنا واثقة أن لدينا الكثير من الأمور المشتركة
    Y no es como que las imagino a las dos teniendo mucho en común de todos modos, ¿no? Open Subtitles و لم أتخيل أنكما أختان لديكما الكثير من الأشياء المشتركة بأي حال ، أليس كذلك؟
    Pero debajo de esas diferencias, tienen mucho en común. TED وعلى الرغم من ذلك الإختلاف فهناك العديد من الأشياء المشتركة.
    No hay necesidad de esto. Tú y yo tenemos mucho en común. Open Subtitles حقًّا لا داعٍ لذلك، أنت وإياي بيننا قواسم مشتركة كثيرة.
    A pesar de las diferencias teológicas, las religiones tienen mucho en común que nos puede unir. UN ورغم الاختلافات الدينية فإن الأديان يجمعها الكثير من القواسم المشتركة التي يمكن أن توحدنا.
    Si bien los objetivos y los temas tienen mucho en común, también existen diferencias entre ellos. UN ومع أن هناك الكثير من القواسم المشتركة فيما بين الأهداف والمواضيع، هناك أيضا بعض الاختلافات.
    Tú y yo tenemos mucho en común. Open Subtitles أنا و أنت لدينا الكثير من القواسم المشتركة
    Después de todo, esta dama y yo tenemos mucho en común. Open Subtitles بعد كل شيء، لي وهذه السيدة، حصلنا على الكثير من القواسم المشتركة.
    Tú y yo tenemos mucho en común, ¿no? Open Subtitles أنا وأنت لدينا الكثير من الأمور المشتركة أليس كذلك؟
    Mira, tú y yo tenemos mucho en común Open Subtitles أترى أنا و أنت لدينا الكثير من الأمور المشتركة
    No puedes dejar de lado el hecho que seguimos teniendo mucho en común. Open Subtitles لا يمكنك التغاضي عن حقيقة أن لازال بيننا الكثير من الأمور المشتركة
    Hago esto porque creo que la gente tiene mucho en común. TED أفعل هذا لأنني أعتقد أن هنالك الكثير من الأشياء المشتركة بين الناس.
    Tú y yo tenemos mucho en común. Open Subtitles أنت و أنا .. لدينا الكثير من الأشياء المشتركة
    El tema aquí es que ve que Satán y yo tenemos mucho en común y tengo que morir. Open Subtitles هناك موضوع فى الرسومات,يبدو أن أنا وإبليس لدينا الكثير من الأشياء المشتركة و أننى يجب أن أموت
    Tú y yo tenemos mucho en común. Open Subtitles أنا و أنت لدينا العديد من الأشياء المشتركة
    No obstante, también tienen mucho en común. UN ولكن، لديهما كذلك قواسم مشتركة كثيرة.
    Tú y yo tenemos mucho en común. Open Subtitles أنت وأنا لدينا الكثير من الصفات المشتركة
    Tenemos mucho en común, sabes yo tampoco conocí a mi padre. Open Subtitles بيننا أشياء كثيرة مشتركة. فانا لم أعرف والدي أيضاً.
    No lo pensaría, pero usted y yo tenemos mucho en común. - Es decir. Open Subtitles انت لا تعتقد ذلك ، انا وانت لدينا الكثير من الاشياء المشتركة
    Él y tú tenéis mucho en común. Open Subtitles أنت وهو تشتركان في الكثير من الأمور
    En ese sentido, Jeannie y yo tenemos mucho en común. Open Subtitles أنا و جينى لدينا قاسم مشترك في هذه النقطة
    Es divertida, tenemos mucho en común y vendrá en cualquier momento para pasar un día entero de "acompañamiento". Open Subtitles إنها مرحه ولدينا أشياء كثيره مشتركه وستكون هنا في أي وقت لتأخدنى في أي مكان
    Sé que no tenemos mucho en común, pero sí que tenemos un enemigo común y una meta común. Open Subtitles أعلم أن ليس لدينا الكثير من القواسم المشتركه لكن لدينا عدو مشترك و هدفٌ مشترك
    No puedo serlo. Tú y yo tenemos mucho en común. Open Subtitles كلينا لديه الكثير من القواسم المُشتركة.
    Mira, tengo que decírtelo, me refiero, sólo mirando alrededor de tu cuarto, puedo decirte que tenemos mucho en común Open Subtitles اسمعي ، عليّ أن أخبرك ، فقط من تفقد غرفتك أعرف أن بيننا الكثير من المشتركات
    Yo también soy divorciada. Tenemos mucho en común. Open Subtitles أنا مطلقه أيضاً لدينا الكثير من الأمور المشتركه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more