mucho le agradecería que la presente carta se distribuyera como documento oficial de la Asamblea General en relación con el tema 9 del programa. | UN | وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٩ من جدول اﻷعمال. |
mucho le agradecería que dispusiera la distribución de esta carta y de su anexo como documento de la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período ordinario de sesiones en relación con los temas 66, 69 y 71 del programa. | UN | وأكون ممتنا إذا ما أمكن الترتيب لتعميم هذه الرسالة والوثيقة المرفقة بها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين في إطار البنود ٦٦ و ٦٩ و ٧١ من جدول اﻷعمال. |
mucho le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وأكون ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
mucho le agradecería que hiciera distribuir la presente carta como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
mucho le agradecería que hiciera distribuir la presente carta como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة باعتبارها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
mucho le agradecería que el texto de la presente carta se distribuyera como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وسأكون ممتنا لو عملتم على توزيع هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق مجلس اﻷمن. |
mucho le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta y su anexo como documento del Consejo de Seguridad. | UN | سأغدو ممتنا لو تفضلتم بتأمين توزيع رسالتي وضميمتها رسالة السيد وزير خارجية جمهورية العراق كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
mucho le agradeceré que la presente carta se distribuya entre los miembros del Comité de Conferencias como comunicación oficial. | UN | وأكون ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة باعتبارها رسالة رسمية على أعضاء لجنة المؤتمرات. |
mucho le agradeceré tener a bien disponer la distribución de la presente carta como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 103 del programa. | UN | وأكون ممتنا للغاية لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ١٠٣ من جدول اﻷعمال. |
mucho le agradeceré que disponga lo necesario para que la carta se distribuya como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وأكون ممتنا إذا ما اتخذت الترتيبات لتعميمها بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
mucho le agradecería que hiciera distribuir el comunicado (véase el anexo) como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم البيان باعتباره وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
mucho le agradecería que hiciera distribuir la presente carta y su anexo como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وأكون ممتنا بشدة لو تم تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما احدى وثائق مجلس اﻷمن. |
mucho le agradeceré tener a bien disponer la distribución de la presente carta y de su anexo como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 114 de la lista preliminar. | UN | وأكون ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند ١١٤ من القائمة اﻷولية. |
mucho le agradecería que distribuyera esta declaración como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وسأغدو ممتنا لو قمتم بتعميم هذا البيان بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
mucho le agradecería que hiciera los arreglos necesarios a fin de que los miembros del Consejo de Seguridad dispusieran del presente informe lo antes posible. | UN | وسأغدو ممتنا للغاية لو أمكنكم اتخاذ الترتيب اللازم لجعل هذا التقرير متاحا، في أقرب وقت، ﻷعضاء مجلس اﻷمن. |
mucho le agradecería que hiciera distribuir la presente carta y su anexo como documento oficial del Consejo de Seguridad. | UN | وسأغدو ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
mucho le agradecería que el texto de la presente carta y de su anexo se distribuyera como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وسأغدو ممتنا لو تكرمتم بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
mucho le agradecería que hiciese distribuir la presente carta como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وسأكون ممتنا لو تفضلتم بتوزيع هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
mucho le agradecería que tuviera a bien disponer la distribución de la presente carta y de su anexo como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وسأكون ممتنا لو تفضلتم بالعمل على تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
mucho le agradecería que hiciera los arreglos necesarios a fin de que los miembros del Consejo de Seguridad dispusieran del presente informe lo antes posible. | UN | وسأكون ممتنا لو عملتم على إتاحة هذا التقرير ﻷعضاء مجلس اﻷمن، في أقرب وقت يتيسر لكم. |
mucho le agradecería que dispusiera que el texto de la presente carta se distribuyera como documento oficial del Consejo de Seguridad. | UN | سأغدو ممتنا لو تفضلتم بتوزيع نص هذه الرسالة كوثيقة رسمية من وثائق مجلس اﻷمن. |
mucho le agradecería que hiciera distribuir esta carta como documento oficial del Consejo de Seguridad. | UN | وأغدو ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
mucho le agradeceré que haga distribuir esta carta y sus anexos como documento del Consejo de Seguridad. | UN | سأكون ممتنا لو تفضلتم بتوزيع هذه الرسالة ومرفقاتها كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
mucho le agradecería que señalara a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad la presente carta y el informe adjunto. | UN | أكون ممتنا لو استرعيتم اهتمام أعضاء مجلس اﻷمن إلى هذه الرسالة والتقرير المرفق. |
mucho le agradeceré se sirva hacer distribuir el texto de la presente carta y de su anexo como documento oficial del Comité Preparatorio de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social en su segundo período de sesiones. | UN | ونغدو ممتنين لو تفضلتم بالعمل على تعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في دورتها الثانية. |