"mucho más grandes" - Translation from Spanish to Arabic

    • أكبر بكثير
        
    • أضخم بكثير
        
    • أكبر كثيرا
        
    • أضخم كثيراً
        
    Las diferencias sociales en las tasas de mortalidad son mucho más grandes entre las personas solas que entre las que " no están solas " . UN والتفاوت الاجتماعي في معدل الوفيات أكبر بكثير بين مَن يعيشون بمفردهم منه بين مَن لا يعيشون بمفردهم.
    Y lo que se puede hacer es, producir leche o la bacteria en volúmenes mucho más grandes y luego, hilar un hilo y luego crear una tela o una cuerda. TED وما يمكنكم فعله بعد ذلك، هو أن البكتيريا أو الحليب ينتج عنهما كميات أكبر بكثير ثم من ذلك، اغزلوا الخيط ثم اصنعوا نسيجًا أو حبلًا.
    Si alguien ha tenido la buena suerte de estar en Australia, los habrá visto en el Jardín Botánico de Sidney, y si les miras la cara, observarás que tienen ojos mucho más grandes y orejas mucho más pequeñas. TED لو أن أحدا كان محظوظا كفاية و ذهب الى استراليا، لاستطاع رؤيتهم يخرجون من الحدائق النباتية فى سيدنى، و بمجرد النظر الى وجوههم، سترون أن لديهم عينان أكبر بكثير و أذنان أصغر بكثير.
    Esta casa no es de un humano. Ellos son mucho más grandes. Open Subtitles هذا ليس ببيت بشرٍ، بيوت البشر أضخم بكثير.
    Si, las sillas son mucho más grandes ahora que la obesidad es un problema. Open Subtitles نعم، الكراسي الأن أكبر كثيرا بعد أن البدانة تعتبر مشكلة.
    De hecho, cerca de una docena de países del Oriente Próximo y el Norte de África se han propuesto construir plantas de energía atómica. Dada la tradición de poner las instalaciones nucleares como objetivos militares, quienes planean hacer esto deberían reflexionar sobre si tiene sentido dar a los adversarios objetivos radiológicos mucho más grandes que Dimona. News-Commentary الحقيقة أن العديد من بلدان الشرق الأوسط وشمال أفريقيا تقترح بناء محطات طاقة نووية على أراضيها. ونظراً للتاريخ الثابت من استهداف المنشآت الذرية، فلابد وأن يفكر المخططون في تلك البلدان ما إذا كان من المنطق أن يقدموا لخصومهم وأعدائهم أهدافاً إشعاعية أضخم كثيراً من مفاعل ديمونة. أظن أن مثل هذه الاقتراحات سوف تظل غير منطقية إلى أن يتمكن الشرق الأوسط من حل خلافاته ونزاعاته السياسية.
    Y eran mucho más grandes que los machos, así que no tenían que batir las alas tan rápido TED لقد كُنّ أكبر بكثير من الذكور، لذا لا يجب عليهن رفرفة الأجنحة بشكل أسرع للبقاء في الطيران الحر.
    Con capas de sonidos y múltiples instrumentos podía crear paisajes sonoros y mundos mucho más grandes que el mío. TED مع طبقاتٍ من الأصوات والعديد من الآلات الموسيقية أستطعت أن أصنع قطعة موسيقية وعوالم أكبر بكثير من عالمي.
    Entonces, con todas estas cosas reunidas, creo que las posibilidades de que haya vida son mucho más grandes de los que jamás hubiera pensado. TED لذا ، مع تجميع كل تلك المعلومات معاً ، أعتقد أن فرص وجود الحياة أكبر بكثير مما كنت أعتقد.
    El siglo 21 nos permite construir vasos más grandes, vasos mucho más grandes. TED والقرن الـ 21 يسمح لنا الان ببناء أكواب أكبر ، أكواب أكبر بكثير.
    Los caballos, verá usted, son mucho más grandes. Open Subtitles الأرنب البري، أعتقد أنك ستجده، أكبر بكثير
    Para responder a su pregunta... las olas del Pacífico suelen ser mucho más grandes que las del Atlántico. Open Subtitles لذلك للإجابة عن سؤالكم فإن حيتان الباسيفكي تكون أكبر بكثير من حيتان الأطلسي
    Otras son mucho más grandes y calientes. Open Subtitles وغيرها .. أكبر بكثير وأكثر حرارة
    El infiel ahora le es fiel a su esposa, porque las consecuencias de la infidelidad son mucho más grandes ahora. Open Subtitles أما المتلاعب الذي ظل مخلصاً لزوجته لأنّ نتيجة الخيانة أكبر بكثير الآن
    Tenemos que planear bodas mucho más grandes. Open Subtitles نملك خطة أكبر بكثير من الأعراس
    En el espacio la mayoría de los agujeros negros son mucho más grandes. Open Subtitles هناك في الفضاء .. معظم الثقوب السوداء أكبر بكثير
    Sus planetas son inmensos... mucho más grandes que Júpiter. Open Subtitles كواكبها عملاقة أكبر بكثير من كوكب المشتري
    Algunos objetos que vienen hacia nosotros pueden ser mucho más grandes. Open Subtitles قبل 50 ألف سنة تقريباً قد تكون بعض الاجسام التي في طريقها إلينا أكبر بكثير
    Las Libélulas modernas tienen unos 10 cm. de diámetro, pero en aquel entonces eran mucho más grandes. Open Subtitles معظم اليعاسيب الحديثة لديها جناح يمتد حتى 10سنتيمتر عرضًا، ولكن في الماضي كانوا أكبر بكثير.
    Creo que vas a necesitar flechas mucho más grandes. Open Subtitles أظنك ستحتاج أسهم أضخم بكثير.
    Esas inversiones, que son costosas a corto plazo, resultarán a la larga en ahorros mucho más grandes en términos tanto financieros como humanos. UN وعلى الرغم من ارتفاع تكاليف هذا الاستثمار في الأجل القصير، فسوف تترتب عليه في الأجل الطويل وفورات أكبر كثيرا من حيث الموارد المالية والموارد البشرية معا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more