"mudado" - Translation from Spanish to Arabic

    • انتقلت
        
    • إنتقلت
        
    • انتقل
        
    • إنتقل
        
    • أنتقلت
        
    • انتقلنا
        
    • انتقلتِ
        
    • انتقلتُ
        
    • انتقلتم
        
    • انتقلتي
        
    • انتقلوا
        
    • إنتقلنا
        
    • وانتقلت
        
    • تنقلت
        
    • إنتقلتِ
        
    Atendiendo a continuos llamamientos y ofrecimientos de apoyo hechos por el Gobierno, algunas familias se han mudado a viviendas de transición. UN وعقب نداءات حكومية وعروض دعم متواصلة، انتقلت بعض الأسر إلى مساكن مؤقتة.
    Me había mudado a Nueva York por mi primer trabajo como escritora y editora en la revista Seventeen. TED و كنت قد انتقلت إلى مدينة نيويورك لأبدأ عملي الأول. ككاتبة ومحررة في مجلة "سفنتين"
    Te deje con Giovanna que recién se había mudado a la ciudad. Open Subtitles تركتك مع جيوفانا التي كانت قد إنتقلت للتو إلى المدينة
    El asilo se había mudado a un nuevo edificio de alta seguridad. Open Subtitles المعتقل قد انتقل إلى بناية جديدة لبناية ذات حماية مشددة
    Debió de haberse mudado pero sus amigos seguían viniendo y supuse que mientras el trabajo se hiciese. Open Subtitles لابد أنه إنتقل لكن أصدقاؤه يظهرون كثيراً وفكرت بنفسي طالما أن العمل قد إنتهى
    - Yo también. Creo que se ha mudado con su tía, pero no sé dónde. Open Subtitles وحتى أنا ، أعتقد بأنها أنتقلت من هنا ولا أعلم إلى أين ذهبت
    Bueno, como muchos de Uds., yo me he mudado unas 20 o 25 veces en toda mi vida. TED الآن، مثل كثيرين منكم، وقد انتقلت ربما 20، 25 مرة في حياتي.
    Mi familia se había mudado de Fort Lee, New Jersey a California, y nos mudamos de la nieve a mucho calor, y tuberías de gas. TED انتقلت أسرتي من فورت لي، نيوجيرسي إلى كاليفورنيا انتقلنا من الثلج إلى الحر وأنابيب الغاز
    Me he mudado. Open Subtitles لقد انتقلت من المنزل,لم أعد أعيش فيه بعد ذلك
    Fui a su almacén pero se había mudado. Open Subtitles حتى ذهبت إلى متجر الأثاث الخاص بك، ولكن كنت قد انتقلت.
    El tipo del correo dijo que se había mudado. Open Subtitles الرجل هُناك قال أنها انتقلت إلى مكانٍ آخر.
    Tres meses después me había mudado, y la aventura continuaba. TED بعد ثلاثة اشهر , إنتقلت, وأستمرت المُغامرة.
    He preguntado, incluso fui a su apartamento, pero se ha mudado y no ha aparecido por el bar. Open Subtitles سألت رب عملها وأصدقاؤها وزرت شقتها لقد إنتقلت ولم تعد تعمل في الحانة
    Y la siguiente fue que te habías mudado a Nueva York. No tiene nada que ver conmigo. Open Subtitles و ما أعرفه بعد ذلك انك إنتقلت من نيويورك
    El asesino BTK fue detenido luego de 25 años porque recurrió a la prensa para refutar un libro que decía que él había muerto, se había mudado o estaba detenido. Open Subtitles و قاتل بي تي كي ألقي القبض عليه بعد 25 عاما لأنه واجه الصحافة بشأن تكذيب كتاب قال انه توفي او انتقل او القي القبض عليه
    La situación ha ido cambiando gradualmente ya que algunas personas se han mudado a la zona de operaciones y además han aumentado los movimientos de las tribus nómades. UN لكن الحالة تتغيَّر بالتدريج حيث انتقل السكان المحليون إلى منطقة العمليات واقترن ذلك بزيادة حركة القبائل الرُحل.
    Andrew se había mudado a Detroit desde Duluth, Minesota. TED لقد انتقل اندروا الى ديترويت من دولوث مينسوتا
    El tipo apestoso sin dedos básicamente se ha mudado, Open Subtitles هذا الرجل ذو الرائحة الكريهة قد إنتقل أساسا
    Pero mi novia Cynthia se ha mudado allí, y está haciendo muchos cambios. Open Subtitles ولكن صديقتي سينثيا أنتقلت معي وقد قامت بعمل الكثير من التغييرات
    Nos habíamos mudado de Corea a Argentina hacía seis años, sin saber nada de español, ni de qué íbamos a vivir. TED كنا قد انتقلنا من كوريا إلى الأرجنتين قبل ست سنوات، من دون معرفتنا للإسبانية، أو كيف سنكسب لقمة العيش.
    Intenté buscarte en la casa, pero la mucama dijo que te habías mudado. Open Subtitles ذهبت إليكِ في المنزل ولكن، الخادمة قالت أنكِ انتقلتِ
    El error más grande que cometí fue haberme mudado a este rincón de orina y mierda. Open Subtitles كان أفدح خطأ اقترفتُه أن انتقلتُ إلى هذه البلاد الرديئة
    Si tuviera la menor idea de que ustedes se habían mudado, yo habría pensado que tal vez había un hombre en el baño. Open Subtitles لم يكن لديّ أدنى فكرة أنكم انتقلتم لهناك اعتقدت أنه ربما يوجد رجل في الحمام
    Les he dicho que te habías mudado, así que si te cruzas con ellos, eres tu gemela. ¿Dónde vas con eso? Open Subtitles . أخبرته بأنك انتقلتي . لذا ان مررتي بجانهم , فأنتي توأمها . الي اين انت ذاهبة بهذه ؟
    En otros incidentes conexos, algunos colonos hicieron caso omiso de un aviso de desalojo por el que se les ordenaba desocupar una casa árabe abandonada a la que se habían mudado dos días antes. UN وفي تطورات أخرى ذات صلة، تجاهل المستوطنون إخطارا باﻹخلاء يأمرهم بالخروج من منزل عربي مهجور انتقلوا اليه قبل يومين.
    Es un poco raro que nos hayamos mudado a este nuevo lugar, y te sientas inmediatamente atraída por la única persona negra. Open Subtitles إنه غريب بعض الشيء أننا إنتقلنا إلى هذا المكان الجديد كلياً وأنتي على الفور إتجهتي للشخص الأسود الآخر
    De este total, 6.100 unidades se han dejado de utilizar y por lo menos 5.224 familias se han mudado a viviendas permanentes. UN وأوقف استخدام 105 6 وحدة من هذه الملاجئ، وانتقلت 224 5 عائلة على الأقل إلى مساكن دائمة.
    Me he mudado desde los cuatro años, desde que murieron mis padres. Open Subtitles تنقلت منذ كان عمري 4 سنوات بعد وفاة والديّ
    Pensé que te habías mudado a un hotel más cerca del hospital. Open Subtitles خلتكِ إنتقلتِ لفندق ٍ أقرب إلى المستشفى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more