"mudaron" - Translation from Spanish to Arabic

    • انتقلوا
        
    • إنتقلوا
        
    • انتقلا
        
    • انتقل
        
    • أنتقلوا
        
    • إنتقل
        
    • نقلوني
        
    • إنتقلا
        
    • إنتقلتم
        
    • وانتقل
        
    • نقلوه
        
    • أنتقلا
        
    Ella y su papá se mudaron hace unos meses, y no sé adonde. Open Subtitles هى و ابيها انتقلوا من عدة شهور ولا أعرف الى أين
    Les dije que me gustaba lo improbable... así que se mudaron aquí por mí. Open Subtitles قلت لهم انني أحب الفرص البعيدة لذا فانهم انتقلوا الى هنا بسببي
    12 tienen órdenes de restricción, 4 se mudaron del estado y uno estuvo en el hospital la semana pasada. Open Subtitles منهم 12 لهم أوامر منه و 4 إنتقلوا خارج الولاية وواحد كان في المستشفى الأسبوع الفائت
    La familia que te compró, ...cuando se mudaron a América, ¿te trajeron con ellos? Open Subtitles العائلة التي إشترتْك، عندما إنتقلوا إلى أمريكا، جَلبوك مَعهم؟
    Se mudaron a París, donde Noor estudió psicología infantil y publicó libros para niños. TED انتقلا إلى باريس، وفيها درست "نور" سيكولوجية الطفل، ونشرت عدة كتب للأطفال.
    Mis padres se mudaron a Denton el año pasado, así que vivo con algunos amigos. Open Subtitles انتقل والداي إلى دينتون في السنة الماضية لذلك أنا أعيش مع بعض الأصدقاء
    Muchos de los supervivientes de ese desastre se mudaron y tuvieron niños. Open Subtitles العديد من الناجين من هذه الكارثة أنتقلوا وقاموا بإنجاب أطفال
    No obstante, en la actualidad la política se aplica a los palestinos que sencillamente se mudaron fuera de los límites de la ciudad de Jerusalén. UN أما في الوقت الراهن فإن هذه السياسة تطبق على الفلسطينيين الذين انتقلوا مجرد انتقال إلى خارج حدود مدينة القدس.
    Por consiguiente, 15 de los 23 alumnos se mudaron al sur para cursar estudios secundarios. UN لذلك فإن 15 من طلبتهم، البالغ عددهم 23، قد انتقلوا إلى الجنوب لمتابعة تعليمهم الثانوي.
    Juntos se mudaron a Arizona y construyeron una vida. TED سوياً انتقلوا إلى اريزونا ليُأسسوا حياة.
    Se mudaron a uno de nuestros apartamentos familiares y atesoraron cada día que tenían, los cuales eran muy pocos. TED انتقلوا إلى إحدى شققنا العائلية مثمنين كل يوم لديهم والتي هي قليلة جدًا.
    A la larga se mudaron de los límites de nuestras comunidades a nuestros hogares, convirtiéndose en el primer animal domesticado de la humanidad. TED في النهاية انتقلوا من التهميش في مجتمعاتنا إلى داخل منازلنا، ليصبح أول حيوان أليف للبشر.
    y se mudaron a un pequeño departamento, en Ferndale 415. Open Subtitles لقد إنتقلوا إلى شقة صغيرة في شارع فيرندايل 415
    No, él y su madre se mudaron hace un par de meses. Open Subtitles لا ، هو ووالدته قد إنتقلوا من هُنا منذ شهرين مضوا
    Se mudaron a Providence, pero su familia simplemente no lo aguantaban. Open Subtitles لقد إنتقلوا إلى العناية الآلهية.. ولكن عائلته لم تكن تريد رؤيته..
    Se mudaron al Cabo hace cinco años. Open Subtitles انتقلا الى العاصمة قبل خمس سنوات
    Lindsey y Jack se mudaron a Chula Vista, hace 6 años. Open Subtitles ليندسي و جاك انتقلا الى تشولا فيستا قبل 6 سنوات
    Ocurrió nuevamente en la Nueva Inglaterra colonial, en el Salvaje Oeste de EE.UU., cuando los sheriffs se mudaron a la ciudad y en México. TED حدث ذلك مرة أخرى في مستعمرة نيو انغلاند في الغرب الأمريكي المتوحش عندما انتقل العمد إلى المدينة, وفي المكسيك.
    Vigilados por soldados armados, muchos de estos campamentos todavía se estaban construyendo cuando los encarcelados se mudaron. TED تحت حراسة جنود الجيش كانت العديد من تلك المعسكرات لا تزال تحت الإنشاء عندما انتقل المعتقلون إليها
    La señora Howard y su hijo, Stirling, se mudaron a mi cuarto. Open Subtitles مسز هوارد و إبنها ستيرلنج أنتقلوا إلى غرفتي
    Lo supe todo la primera semana que se mudaron aquí hace cinco años. Open Subtitles أعرف عنه كل شيء منذ إنتقل إلى هنا من خمسة سنوات
    Me mudaron esta tarde. Open Subtitles لقد نقلوني من الطابق العلوي للطابق السفلي . بعد ظهر اليوم
    Clarence Tipton y su esposa Arlene se mudaron de Bronson muy poco después de que todo esto sucediera. Open Subtitles كلارنس تبتون و زوجته آرلين إنتقلا من برونسون سبرينغز بمدة قصيرة بعد ما جرى
    ¿Fue entonces cuando se mudaron a Vermont? Open Subtitles هل كان ذلك عندما إنتقلتم للعيش في فيرمونت؟
    Muchos civiles israelíes afectados se mudaron hacia el sur y fueron acogidos por familiares o amigos. UN وانتقل كثير من المدنيين الإسرائيليين المتضررين صوب الجنوب وظلوا قيد الرعاية من الأقارب أو الأصدقاء.
    Se cayó varias veces en el hospital así que lo mudaron a otro cuarto. Open Subtitles وقع عدّة مرّات في المستشفى لذلك نقلوه إلى غرفة أخرى
    Claro, sí, pero mis padres se mudaron aquí hace poco. Open Subtitles كان من الممكن أن يكون ولكن والداى أنتقلا للعيش هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more