"mudho" - Translation from Spanish to Arabic

    • مودهو
        
    • مودو
        
    Informe presentado por el Sr. Bernards Mudho, experto independiente encargado de examinar las consecuencias UN تقرير مقدم من السيد برناردز مودهو الخبير المستقل المعني بآثار سياسات
    El nombramiento del Sr. Mudho cobró efecto el 30 de noviembre de 2001. UN ودخل تعيين السيد مودهو حيز النفاذ منذ 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    Informe presentado por el Sr. Bernards Mudho, Experto independiente encargado de examinar las consecuencias UN تقريــر مقـدم من السيد برناردز مودهو الخبير المستقل المعني بآثار
    Informe presentado por el Sr. Bernards Mudho, Experto independiente encargado de examinar las políticas de ajuste estructural y de la UN تقريــر مقـدم من السيد برناردز مودهو الخبير المستقل المعني بآثار
    Bernards Andrew Nyamwaya Mudho UN برناردس أندرو نياموايا مودو
    Informe presentado por el experto independiente, Sr. Bernards Mudho UN تقرير مقدم من الخبير المستقل، السيد برناردز مودهو
    Dos miembros del Comité Asesor (el Sr. Mudho y el Sr. Seetulsingh), no pudieron asistir al primer período de sesiones. UN ولم يتمكن عضوان في اللجنة الاستشارية، هما السيد مودهو والسيد سيتولسينغ، من حضور الدورة الأولى.
    económicos, sociales y culturales, Bernards Mudho UN الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، السيد برناردز مودهو
    Posteriormente, el Sr. Hüseynov, el Sr. Kaigama, el Sr. Mudho y la Sra. Zulficar se sumaron a los patrocinadores. UN وانضم في وقت لاحق إلى مقدمي مشروع التوصية كل من السيد حسينوف والسيد كايغاما والسيد مودهو والسيدة ذو الفقار.
    El 5 de diciembre de 2001, el Sr. Mudho confirmó su aceptación del nombramiento como experto independiente. UN وفي 5 كانون الأول/ديسمبر 2001، أكد السيد مودهو قبوله للتعيين في منصب الخبير المستقل.
    Consecuencias de las políticas de ajuste estructural y de la deuda externa para el pleno ejercicio de todos los derechos humanos, especialmente los derechos económicos, sociales y culturales: informe presentado por el Sr. Bernards Andrew Nyamwaya Mudho, experto independiente UN آثار سياسات التكيف الهيكلي والديون الخارجية على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان، وبخاصة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية: تقرير مقدم من الخبير المستقل، السيد بيرناردز أندرو نياموايا مودهو
    Consecuencias de las políticas de reforma económica y la deuda externa para el pleno ejercicio de todos los derechos humanos, en particular los derechos económicos, sociales y culturales: informe presentado por el experto independiente, Sr. Bernards Andrew Nyamwaya Mudho UN آثار سياسات التكيف الهيكلي والديون الخارجية على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان، وبخاصة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية: تقرير مقدم من الخبير المستقل، السيد بيرناردز أندرو نياموايا مودهو
    Informe presentado por el Experto independiente, Sr. Bernards Mudho* Resumen UN تقرير مقدم من الخبير المستقل، السيد برناردز مودهو*
    Informe presentado por el Sr. Bernards Mudho, Experto independiente encargado de examinar las consecuencias de las políticas de ajuste estructural y de la deuda externa para el pleno ejercicio de los derechos humanos UN تقرير الخبير المستقل المعني بآثار سياسات الإصلاح الاقتصادي والديون الخارجية على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان، بيرناردرز مودهو
    Informe del Experto independiente sobre las consecuencias de las políticas de reforma económica y la deuda externa para el goce efectivo de todos los derechos humanos, en particular los derechos económicos, sociales y culturales, Bernards Andrew Nyamwaya Mudho UN تقرير الخبير المستقل المعني بآثار سياسات الإصلاح الاقتصادي والديون الخارجية على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان، برناردز آندرو نياموايا مودهو
    35. Hicieron declaraciones en relación con el proyecto de recomendación el Sr. Martínez, el Sr. Mudho y el Sr. Ziegler. UN 35-وأدلى السيد مارتينيس والسيد مودهو والسيد زيغلر ببيانات في إطار مشروع التوصية.
    Miembros: Sr. Hüseynov, Sr. Mudho UN الأعضاء: السيد حسينوف، والسيد مودهو
    23. En la misma sesión, el Sr. Bengoa, el Sr. Decaux y el Sr. Mudho formularon declaraciones en relación con el proyecto de recomendación. UN 23- وفي الجلسة ذاتها، أدلى السيد بنغوا والسيد ديكو والسيد مودهو ببيانات فيما يتصل بمشروع التوصية.
    33. En la octava sesión, celebrada el 7 de agosto, el Sr. Heinz presentó el proyecto de recomendación A/HRC/AC/3/L.6, patrocinado por el Sr. Burney, la Sra. Chung, el Sr. Heinz, el Sr. Hüseynov y el Sr. Mudho. UN 33- في الجلسة الثامنة، المعقودة في 7 آب/ أغسطس، قدم السيد هاينز مشروع التوصية A/HRC/AC/3/L.6، الذي شارك في تقديمه كل من السيد بورني والسيدة تشونغ والسيد هاينز والسيد حسينوف والسيد مودهو.
    69. En el subsiguiente intercambio de pareceres, en las sesiones 12ª y 13ª, el 25 de septiembre de 2006, hicieron uso de la palabra y formularon preguntas a la Sra. Benavides de Pérez, el Sr. Mudho y el Sr. Petit,: UN 69- وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، والذي دار في الجلستين 12 و13 المعقودتين في 25 أيلول/سبتمبر 2006، أدلى المذكورون فيما يلي ببيانات وطرحوا أسئلة على السيد بيتيت والسيد مودو والسيدة بينافيديس دي بيريز:
    Bernards Andrews Nyamwaya Mudho (Kenya) UN بيرناردز أندروز نياموايا مودو (كينيا)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more