"muerto a tiros" - Translation from Spanish to Arabic

    • قتل رميا بالرصاص
        
    • قتل بالرصاص
        
    • أطلق عليه الرصاص
        
    • أطلق عليه النار
        
    • أطلقت عليه النار فأردي قتيﻻ
        
    • رمياً بالرصاص
        
    • النار فأردوه قتيﻻ
        
    • بطلق
        
    • بإطلاق النار عليه وقتله
        
    • بإطﻻق النار عليه
        
    • أنه قتل
        
    • أطلق النار عليه
        
    • أطلقت النيران على
        
    • أطلقوا عليه
        
    • ناري أرداه قتيلا
        
    muerto a tiros por soldados cuando arrojaba bombas incendiarias. UN قتل رميا بالرصاص جنود عندما ألقى عليهم قنابل حارقة.
    Policía palestino, muerto a tiros en un enfrentamiento entre policías palestinos y soldados de las FDI en Gaza. UN شرطي فلسطيني، قتل رميا بالرصاص خلال اشتباك بين عناصر من الشرطة الفلسطينية وجنود من جيش الدفاع الاسرائيلي في غزة.
    muerto a tiros cuando, según se dijo, trataba de apuñalar a un soldado. UN قتل بالرصاص بعد أن حاول طعن جندي، حسبما أفيد.
    Según los colonos, el hombre fue muerto a tiros después de haberse infiltrado en el asentamiento y haber tratado de atacar a dos residentes. UN ويقول المستوطنون إن الرجل قتل بالرصاص بعد أن تسلل إلى المستوطنة وحاول مهاجمة اثنين من المستوطنين.
    muerto a tiros por soldados en un puesto militar cuando apuntaba un rifle de juguete que los soldados confundieron con un arma. UN أطلق عليه الرصاص فأردي قتيلا على أيدي جنود في مخفر عسكري عندما صوب بندقية لعبة ظنوا خطأ أنها سلاح حقيقي.
    Vino una patrulla, encontraron a este varón blanco muerto a tiros. Open Subtitles الأزياء الرسمية وصلت لموقع الحادث.. وجدوا هذا الرجل الأبيض قتل رميا بالرصاص
    muerto a tiros en su casa. (H, 28 de enero de 1994) UN قتل رميا بالرصاص في منزله. )ﻫ، ٢٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤(
    muerto a tiros en la zona de Tulkarm (H, 28 de diciembre) UN قتل رميا بالرصاص في منطقة طولكرم. )ﻫ، ٢٨ كانون اﻷول/ديسمبر(
    En Kosovo, el lunes por la noche, el Sr. Valentin Krumov, un ciudadano búlgaro de 38 años, fue atacado brutalmente por una multitud y luego muerto a tiros en una calle de Pristina. UN في كوسوفو، مساء الاثنين، اعتدي بوحشية على السيد فالنتين كروموف الذي يبلغ ٣٨ عاما من العمر وهو بلغاري الجنسية. لقد هاجمشه حشد من الناس ثم قتل رميا بالرصاص في شارع في بريستينا.
    muerto a tiros tras matar a un israelí a puñaladas. (JP, 16 de enero de 1994) UN قتل رميا بالرصاص بعد أن طعن اسرائيليا فأرداه قتيلا. )ج ب، ١٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤(
    muerto a tiros en el curso de las manifestaciones. (H y JP, 14 de diciembre de 1992; también en AF, 21 de diciembre de 1992) UN قتل بالرصاص خلال مظاهرات )ﻫ، ج ب، ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢؛ وورد ذلك أيضا في ف، ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢(
    muerto a tiros durante disturbios. UN قتل بالرصاص خلال الاضطرابات.
    Manuel Soares, que al parecer había sido reclutado por la Fundación Tiara -una organización presuntamente ligada al estamento militar y de la que se decía que reclutaba a cientos de jóvenes timorenses orientales- fue presuntamente muerto a tiros por la policía. UN وقد أفادت التقارير بأن مانويل سواريس الذي جندته مؤسسة تيارا - وهي منظمة يقال إنها مرتبطة بالسلطة العسكرية وإنها تجند المئات من شبان تيمور الشرقية - قتل بالرصاص على أيدي رجال الشرطة.
    muerto a tiros por enmascarados. UN أطلق عليه الرصاص رجال ملثمون فأردي قتيلا.
    muerto a tiros durante los enfrentamientos. UN أطلق عليه النار أثناء وقوع اشتباكات.
    Pero entonces regresó a la casa, donde fue encontrado muerto a tiros. Open Subtitles لكنه عاد إلى المنزل وهناك عُثر عليه مقتولاً رمياً بالرصاص
    Dos horas después, lo encontraron muerto a tiros en un centro de rehabilitación en Amsterdam. Open Subtitles وبعد ساعتين عُثر عليه مقتولًا بطلق ناري في منزل منتصف الطريق إلى "أمستردام"
    a) Jonathan Cáceres Herrera (de 13 años), según se informa muerto a tiros el 7 de mayo de 1996 en Caracas por un miembro de la fuerza de policía de la ciudad. UN (أ) يوناثان كاسيراس هيريرا (13) الذي تفيد التقارير بإطلاق النار عليه وقتله بتاريخ 7 أيار/مايو 1996 في كاراكاس بواسطة أحد أفراد قوات شرطة المدينة.
    Otro amigo, dice, fue muerto a tiros 10 días atrás en un bar. Open Subtitles صديق آخر قال أنه قتل قبل 10 أيام في الحانة
    Además, con respecto al caso de Anieto de Regino, el Gobierno respondió comunicando al Relator Especial que las denuncias de que había sido muerto a tiros por un miembro del grupo paramilitar Unidades Geográficas de las Fuerzas Ciudadanas Armadas (CAFGU) eran falsas. UN وباﻹضافة إلى ذلك، ردت الحكومة بخصوص حالة أنييتو دي ريجينو، مبلغة المقرر الخاص بأن اﻹدعاءات التي تفيد أن أحد أفراد الوحدات الجغرافية التابعة لقوات المواطنين المسلحة قد أطلق النار عليه وقتله هي ادعاءات غير صحيحة.
    Otra muerte ocurrió en Baucau, donde Paulo dos Reis, un joven de Timor Oriental fue muerto a tiros, aparentemente porque se sospechaba de que participaba en la resistencia de los nacionales de Timor Oriental. UN وحدثت وفاة أخرى في بوكاو، حيث أطلقت النيران على باولو دوس رايس، وهو شاب من مواطني تيمور الشرقية، ويبدو أن هذا كان بسبب الاشتباه في ارتباطه بالمقاومة في تيمور الشرقية.
    245. El Relator Especial también transmitió al Gobierno las denuncias recibidas sobre el asesinato de Manzoor Masih, un cristiano muerto a tiros por miembros de un partido islamista en momentos en que salía del Tribunal Superior de Lahore, en abril de 1994. UN ٥٤٢- وأحال المقرر الخاص أيضا إلى الحكومة ادعاءات تلقاها بشأن قتل منصور مسيح، وهو مسيحي، أفادت التقارير أن أعضاء حزب إسلامي قد أطلقوا عليه الرصاص لدى مغادرته للمحكمة العليا بلاهور في نيسان/أبريل ٤٩٩١.
    Sekou Keita (alias " Mono " , un luchador del LURD, véase el anexo VI) resultó muerto a tiros. UN وقد أصيب سيكوا المعروف أيضا باسم " مونكي " (القرد)، وهو أحد مقاتلي جبهة الليبريين المتحدين من أجل المصالحة والديمقراطية (انظر المرفق السادس) بطلق ناري أرداه قتيلا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more