"muerto o" - Translation from Spanish to Arabic

    • ميت أو
        
    • ميتاً أو
        
    • قتلوا أو
        
    • وفاة أو
        
    • مات أو
        
    • الموت أو
        
    • قتل أو
        
    • قُتلوا أو
        
    • توفوا أو
        
    • أو ميتاً
        
    • مت أو
        
    • يموت أو
        
    • توفيت أو
        
    • ميت أم
        
    • مَيت او
        
    Me temo que es inútil, todo el mundo está muerto o los muertos están atacando. Open Subtitles أعتقد أن لا فائدة منه الجميع اما ميت أو ميت ويتحركنحن لسنا موتى
    No sabemos si está muerto o preso en alguna parte. Open Subtitles لا يعرفون ما إذا كان أنه ميت أو أسير في مكان ما.
    Cuanto más pasemos sin informar de su desaparición, más peculiar se vuelve nuestra posición si apareciera muerto o si no apareciera en absoluto. Open Subtitles و كلما إستمرينا بدون أن نبلغ عن إختفائه كلما إزداد وضعنا غرابة إذا ظهر ميتاً أو لم يظهر على الإطلاق
    Según las informaciones muchos de ellos han muerto o han caído prisioneros. UN وذكر أن كثيرا منهم قد قتلوا أو وقعوا في اﻷسر.
    Por último, en la solicitud se indica que en más de 25 años ningún civil ha resultado muerto o herido por minas. UN وأخيراً، يشير الطلب إلى عدم وقوع أي وفاة أو إصابة في صفوف المدنيين من جراء الألغام على مدى فترة تزيد عن 25 عاماً.
    No tenía ni idea de por que lo dejó, si había muerto o... Open Subtitles و لآي سبب قد ترك القصة لأنه مات أو آي شيء آخر
    Que todo lo que yo tocara terminaría muerto o arruinado. Open Subtitles و أي شخص ألمسه تكون نهايته الموت أو الدمار
    Desde la cesación de las hostilidades, cientos han muerto o han resultado heridos por bombas sin explotar, la mayoría de ellas arrojadas indiscriminadamente en zonas civiles. UN ومنذ وقف الأعمال القتالية قتل أو جرح المئات بالقنابل غير المنفجرة، ومعظمها ذخائر صغيرة سقطت عشوائيا في مناطق مدنية.
    O está vivo o está muerto... o la policía lo tiene o no lo tiene. Open Subtitles إما هو حي أو ميت أو الشرطة قبضت عليه أو لا
    Lo que es definitivo es que eres un hijo de puta... que no tiene respeto por un hombre muerto... o el sufrimiento de su familia. Open Subtitles ‫ما هو مؤكد هو أنك ‫ابن عاهرة ‫بدون احترام ‫لرجل ميت ‫أو معاناة عائلته
    Todo esto esta muerto, o esta muriendo Open Subtitles هذا الجزء القاتم , هذا اما هو ميت أو أنه يموت
    En la mayoría de los casos, el niño nace muerto o bien muere en un plazo de días después de nacer. UN وفي معظم الحالات، يولد الطفل إما ميتاً أو يموت في الأيام التي تعقب الولادة.
    Y yo estare muerto o de nuevo en prision, que es lo mismo. Open Subtitles وأنا سأكون ميتاً أو في السجن مجدداً, والأمر سيان
    Cuanto más tiempo pasamos sin reportar su desaparición más peculiar será nuestra posición si aparece muerto o no aparece. Open Subtitles و كلما إستمرينا بدون أن نبلغ عن إختفائه كلما إزداد وضعنا غرابة إذا ظهر ميتاً أو لم يظهر على الإطلاق
    Suscita especial preocupación el número de civiles que han muerto o resultado heridos. UN ومما يثير القلق بصفة خاصة ارتفاع عدد المدنيين الذين قتلوا أو أصيبوا بجروح.
    Deseo aprovechar esta ocasión para expresar las más profundas condolencias de mi delegación a las familias de todos aquellos que han muerto o han sido heridos. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أعرب عن مواساة وفدي العميقة لأسر جميع الذين قتلوا أو جرحوا.
    Según se ha informado, debido a la utilización de esas municiones muchos miembros de las fuerzas que participaron en esta guerra han muerto o han contraído enfermedades cancerosas como resultado de la exposición a las radiaciones emitidas por el uranio empobrecido. UN وتشير الأنباء إلى أن هذا الاستخدام أدى إلى وفاة أو إصابة العديد من أفراد القوات المشاركة في هذه الحرب بالأمراض السرطانية نتيجة التعرض للإشعاع الناجم عن اليورانيوم المنضب.
    Probablemente estuviera muerto o insconsciente cuando entró. Open Subtitles وكان ربما مات أو فاقدا للوعي عندما ذهب في.
    La mayoría de tu tiempo se gasta estando muerto o sin nacer aún. Open Subtitles أغلب وقتك يصرف إما يكون بوجود الموت أو أنك لم تولد بعد.
    Decenas de miles de personas han muerto o han resultado heridas en Viet Nam, donde solo se ha limpiado una pequeña parte de las tierras contaminadas. UN وقد قتل أو أصيب عشرات الآلاف من الأشخاص في فييت نام، ولم يطَهر سوى جزء صغير من الأراضي الملوثة.
    En relación con los otros 20 casos, el Gobierno dijo que las víctimas habían muerto o habían sido puestas en libertad. UN وفيما يخص الحالات الأخرى وعددعا 20 حالة، ذكرت الحكومة أن الضحايا إما أن يكونوا قد قُتلوا أو أُفرج عنهم.
    Respondiendo a la pregunta de si se preveía adoptar alguna medida para mejorar esa situación, la representante dijo que las mujeres de las zonas rurales desempeñaban un papel primordial en sus comunidades, porque durante el decenio precedente muchos hombres habían muerto o migrado. UN وردا على سؤال بشأن ما إذا كان من المزمع اتخاذ أية تدابير لتحسين هذا الوضع، قالت الممثلة إن المرأة الريفية تقوم بدور قيادي في مجتمعاتها المحلية ﻷن كثيرا من الرجال قد توفوا أو هاجروا خلال العقد الماضي.
    ¿preferirías estar vivo y medio muerto, o muerto, sabiendo que realmente has vivido? Open Subtitles هل تفضِّل أن تكون حياً ونصف ميت أو ميتاً, وتعرف أنك عشت حقاً؟
    Estoy muerto o a punto de morir en cualquier segundo, sin poder escapar. Open Subtitles وقد مت أو على وشك الموت فيأيلحظة،بلا أمل فيالهروب..
    Con la recompensa de Dongalor haciendo nuevos enemigos de viejos amigos Krod sabía que no habría indulto hasta que hubiera muerto o hasta que Dongalor pensara que estaba muerto. Open Subtitles مع عزم دونغلور على صنع أعداء جدد من أصدقائه القدامى عرف كرود أنه لن يستسلم حتى يموت أو حتى يظن دونغلور أنه ميت
    Cuando no apareciste, ellos me enviaron para ver si habías muerto o algo. Open Subtitles عندما لم تظهر طلبوا منى التأكد أن كنت توفيت أو لا
    ¿Estás diciendo que el jefe de equipo Jung está muerto o algo así? Open Subtitles هل تقولون أن رئيس الفريق جيونغ ميت أم ماذا؟
    Generalmente cuando un infante está desaparecido por años... ya sea que el niño esté muerto o que el niño no sea encontrado... y encontrar ese infante en otro país es extremadamente raro. Open Subtitles عادة عندما يكون الطفل مختفي لسنوات اما الطفل مَيت او الطفل لم يُجد وإيجاد الطفل في بلد أخرى نادر جداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more