"muerto para" - Translation from Spanish to Arabic

    • ميت بالنسبة
        
    • ميّت بالنسبة
        
    • ميتاً بحلول
        
    • ميت في
        
    • ميتة بالنسبة
        
    • ميتًا بالنسبة
        
    • بمثابة الميت بالنسبة
        
    • ميتاً بالنسبة
        
    • ميتاً حتى
        
    • ميتاً عند
        
    Estás muerto para mí. ¿Oíste, muchacho? Open Subtitles أنت ميت بالنسبة لي هل تسمعني أيها الفتى ؟
    Estás muerto para mí y Becca también. Open Subtitles أن ميت بالنسبة لي , وكذلك بيكا ميته تماماً بالنسبة لي
    Las siete horas entre la hora de dormir y el desayuno, el mundo está muerto para mi. Open Subtitles ، السبع ساعات بين وقت النوم ووقت الإفطار . هذا العالم ميت بالنسبة لي
    Ese hombre está muerto para mí, por cierto. ¿Ves esto? Open Subtitles ذلك الرّحل ميّت بالنسبة لي بالمناسبة أرأيتي هذه؟
    Estaré muerto para el momento que el jodido doctor llegue.. Open Subtitles سأكون ميتاً بحلول الوقت الذي سيأتي فيه ذلك الطبيب اللعين
    Si no lo hace a través de esta noche, estás muerto para todos nosotros . Open Subtitles إذا لم تنجح الليلة فأنت ميت بالنسبة لنا جميعاً
    Estás muerto para mí. ¿Cómo pueden pagar toda esta teca? Open Subtitles أنتَ ميت بالنسبة لي كيف امكنهم تحمل كلفة كل هذا الخشب ؟
    Sólo porque el está muerto para nosotros, no podemos ser maleducados. Open Subtitles نعم , أكيد . لمجرد أنه ميت بالنسبة لنا لا يعني ذلك بألا نكون مهذبين
    - Hola, alguien tiene que llenar el vacío ahora que estás muerto para ella. Open Subtitles أمي ؟ مهلاً , شخصاً ما عليه أن يملأ الفراغ بما أنك ميت بالنسبة لها الآن
    Todo está muerto para ti. Open Subtitles إنه ميت بالنسبة لي. كل شيء ميت بالنسبة لكِ.
    Hemos tenido este gran pelea, y él está muerto para mí. Open Subtitles لقد حصلت بيننا مشاجرة وهو ميت بالنسبة لي
    Hacer que comprenda la situación. Para ti está muerto. Para nosotros. Open Subtitles أعطه التقييم وحسب إنه ميت بالنسبة إليك وإلينا
    Estás muerto para mí, como Juanito. Open Subtitles أنت ميت بالنسبة لي مثل خوانيتو
    Durante todos estos anos estuve muerto para ti. Open Subtitles طوال كل هذه السنين كنت ميت بالنسبة لك
    Mi padre también está muerto para mi. Open Subtitles والدي ... ميت بالنسبة لي أيضاً
    Está muerto para mí, como su padre lo está para él. Open Subtitles هو ميت بالنسبة لي كما أباه بالنسبة له.
    Niños, sabéis como os he hablado sobre la mirada "estás muerto para mi" de Lily. Open Subtitles يا أولاد ، تعرفون ما أخبرتكم عن نظرة (ليلي) "أنت ميّت بالنسبة لي"؟
    Lo siento, pensaba estar muerto para entonces. Open Subtitles آسف، ظننت أنني سأكون ميتاً بحلول ذلك
    Estás muerto para el padre y para el hijo, Open Subtitles أنت ميت في نظر الوالد وميت في نظر الإبن
    Deja descansar en paz a los difuntos, Rotwang... Ella ha muerto para ti y para mí... Open Subtitles دع الميت يرقد بسلام يا روتوانج , إنها ميتة بالنسبة لي و لك أيضا
    Si lo hace, se acabó conmigo. Estará muerto para mí. Open Subtitles أقتله وسأنتهي من الأمر وسأعتبرك ميتًا بالنسبة إليّ
    Estás tan muerto para mí como mi madre. Open Subtitles أنتَ بمثابة الميت بالنسبة لي مثل أمي
    Tenerlo en mi vida sólo me provoca estrés. Será más fácil para él si está muerto para mí. Open Subtitles وجوده في حياتي لم يجلب لي سوا الإجهاد من السهل فقط أن يكون ميتاً بالنسبة لي
    Así que tenemos que convencerle de que otra persona lo hizo, preferiblemente alguien ya muerto para que no haya más víctimas. Open Subtitles لذلك, نحن بحاجة إلى إقناعه بأن شخص آخر فعل ذلك يفضل ان يكون شخصاً ميتاً حتى لا يزيد عدد الجثث
    Bueno, me ha rociado con un arma biológica, y estaré muerto para medianoche. Open Subtitles حسن، لقد رشتني بسلاح بيولوجي وساكون ميتاً عند منتصف الليل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more