"mueves" - Translation from Spanish to Arabic

    • تحركت
        
    • تتحرك
        
    • تتحركين
        
    • تتحرّك
        
    • تحركين
        
    • تحريك
        
    • تتحركي
        
    • بتحريك
        
    • تحركتِ
        
    • تحركها
        
    • تحركي
        
    • حركات
        
    • تهز
        
    • تحرّكت
        
    • حركت
        
    Yo soy la policía y digo, si te mueves estás muerto. Open Subtitles انا الشرطة واقول لا تتحرك لو تحركت فستموت
    Que tus manos sean las de tu amante sobre tu piel mientras te mueves. Open Subtitles أجعلى يداك مثل يدى حبيبك على بشرتك كلما تحركت
    En la computadora, cuando tu mueves tu ratón, la flecha se mueve alrededor. TED في الكمبيوتر عندما تحرك الفأرة، فانها تتحرك معك في شاشة الكمبيوتر
    Creo que necesito otro trago pero estaré esperando ver cómo te mueves. Open Subtitles أظن أنني سأحتاج شراباً آخر أولاً لكنني أتطلع لرؤيتك تتحرك.
    No puedo evitar notar que no te mueves. Open Subtitles لا أستطيع المساعدة لكن ألاحظ أنكِ لا تتحركين
    No te mueves en los círculos científicos. Open Subtitles أنت لا تتحرّك في الدوائر العلمية.
    Si se mueves, jamás padecerá de constipación. Open Subtitles اذا تحركت فانك لن تواجه مشكله ربط الحذاء ثانيةً
    Si te mueves, quiero saber a dónde y con quién te quedarás. Open Subtitles لو تحركت , أريد أن اكون على علم بمكانك ومع من تقيمين
    Si te mueves, te dispararé a Giuseppe el Volador. Open Subtitles إن تحركت حركة واحدة فقط سأفجر بطنك بجوزيبي الطائر
    Mírame, ¿ves a ése? Si te mueves, te vuela la cabeza. Open Subtitles أنظر إلي ، أنظر لهذا ، لو أنك تحركت سأقوم بتهشيم رأسك ، فلا تتحرك
    Allí encuentras contrahuellas altas, así que te mueves más rápido. TED هناك، تصادف الناهضين طويلين، بحيث تتحرك بسرعة أكبر.
    Se dice que te mueves 3 mil metros por segundo más rápido de lo que en realidad quieres ir regresando a tu estación de combustible. TED نقول أنك تتحرك بسرعة 10،000 قدم في الثانية هذا أسرع مما تريده حقا للعودة إلى محطة وقودك.
    pero te mueves hacia arriba y escaparás. TED ولكنك سوف تتحرك صعودا و تخطئ.
    El sonambulismo es cuando te mueves de lugar mientras duermes. Open Subtitles .يحدث المشيء أثناء النوم عندما تتحركين بينما أنتِ نائمة
    Una de las cosas que he visto es que nunca mueves los pies. Open Subtitles من الأشياء التى لاحظتها عليك أنك لا تحركين قدميك
    Oye, chocolate, porque no mueves tu culo gordo y te vistes... Open Subtitles يا شوكلاتة , هل يمكنك تحريك مؤخرتك السمينة وترتدين ملابسك ؟
    mejor te mueves porque voy a dormir en ese sofá y sabes que pateo cuando duermo. Open Subtitles من الافضل ان تتحركي لاني سأنام على الأريكة وتعلمين أني اركل وأنا نائم
    ¿Sólo lo sientes cuando mueves cosas? Open Subtitles أنتِ تشعرين به فقط عندما تقومي بتحريك الأشياء ؟
    Esta entrando a una escena de crimen sellada. Abandone inmediatamente. Te mueves y disparo. Open Subtitles أنتي تقتحمين مسرح جريمه مغلق أخرجي في الحال أذا تحركتِ , سأطلق النار عليكِ
    Ya tienes una multa. Y si no lo mueves, lo moveremos por ti. Open Subtitles لقد حصلت على مخالفة بالفعل , اذا لم تحركها سنحركها من أجلك
    Si te mueves te traspaso la garganta. Open Subtitles تحركي , وسوف أقوم بتشريح حنجرتك.
    Estupendo, te mueves muy bien. Open Subtitles عظيم، أنتِ عظيمة، حركات عظيمة
    Si mueves tu cola significa que te gusta! Open Subtitles إذا كنت تهز ذيلك هكذا هذا يعنى انك احببت الأسم
    Solo puedo observar un veinte por ciento de la zona simultáneamente. si te mueves demasiado por la zona podrías encontrarte con alguno de ellos. Open Subtitles فبوسعي إبصار 20% من المكان في كلّ استقصاءة. رغم ذلك، إذا تحرّكت كثيرًا فربّما تذلّ بدخول أحدهم!
    Y esta computadora está programada para hacer solo una cosa, que es si tu mueves el ratón, este cambia en la pantalla. TED و هذا الكمبيوتر مبرمج ليعمل شيئا واحدا، و هو: اذا حركت فأرة الكمبيوتر، فان شكلها يتغير في الشاشة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more