Asimismo participaron en la reunión el Sr. Hassan Gouled Aptidon, Presidente de la República de Djibouti, y el Sr. Robert Gabriel Mugabe, Presidente de la República de Zimbabwe. | UN | وقد شارك في الاجتماع فخامة حسن غوليد ابتيدون، رئيس جمهورية جيبوتي، وفخامة روبرت جبريل موغابي رئيس جمهورية زمبابوي. |
Zimbabwe: Excmo. Sr. Robert Mugabe | UN | زمبابوي: فخامة الرئيس السيد روبرت موغابي |
La Cumbre también acordó que el Órgano sobre defensa, política y seguridad siguiera funcionando y estuviera presidido por el Excmo. Sr. Mugabe, Presidente de Zimbabwe. | UN | كما اتفق مؤتمر القمة على أن يواصل الجهاز المعني بالدفاع والسياسة واﻷمن عمله وعلى أن يرأسه السيد موغابي رئيس جمهورية زمبابوي. |
Zimbabwe Excmo. Sr. Presidente Robert G. Mugabe | UN | زمبابوي فخامة الرئيس روبرت ج. موغابي |
La Cumbre felicitó a los Presidentes Festus Mogae, Joaquim Chissano, Sam Nujoma y Robert Mugabe por su victoria en las elecciones. | UN | وقدم مؤتمر القمة التهاني للرؤساء فيستوس موجاي ويواكيم تشيسانو وسام نوجوما وروبرت موغابي على فوزهم في الانتخابات. |
Los medios de difusión han citado las declaraciones del Presidente Mugabe sobre la cuestión territorial sacándolas de contexto a propósito. | UN | وقد تعمدت وسائل الإعلام تحريف الملاحظات التي أبداها الرئيس موغابي بشأن قضية الأرض. |
El Presidente Mugabe observó que Rwanda no se sentía segura y que ninguna disposición de seguridad en Kinshasa la satisfaría. | UN | ولاحظ الرئيس موغابي أن رواندا لا تشعر بالأمان، وأن أية ترتيبات أمنية تتخذ في كينشاسا لن تكون كافية للروانديين. |
El Embajador Holbrooke informó posteriormente al Presidente Kabila y al Presidente Mugabe, quienes consideraron favorablemente el hecho. | UN | وقام السفير هولبروك بإحاطة الرئيس كابيلا والرئيس موغابي فيما بعد بهذا التطور، الذي اعتبراه مؤاتيا. |
En una ocasión, el Presidente Robert Mugabe dijo a sus interlocutores que el difunto Presidente Kabila le había traspasado una concesión minera. | UN | وقد ذكر الرئيس موغابي مرة أمام محدثيه أن الرئيس الراحل لوران كابيلا منحه امتيازا تعدينيا. |
El Presidente Kagame le había dicho, indicó el Presidente Mugabe, que comenzaría a utilizar esa información para formular sus planes. | UN | وقال الرئيس موغابي إن الرئيس كاغامي قد أبلغه أنه سيستخدم الآن هذه المعلومات في وضع خططه. |
Sin embargo, ciertos países a los que no les gusta el Presidente Mugabe critican las recientes elecciones. | UN | على أن بلدانا معينة تكن الكراهية للرئيس موغابي ووجهت انتقادات للانتخابات التي جرت في الآونة الأخيرة. |
El Presidente Mugabe, en Lubumbashi, declaró públicamente la guerra a Rwanda en nombre de los aliados de Kabila. | UN | كما شن الرئيس موغابي في لومومباشي الحرب علنا على رواندا نيابة عن حلفاء كابيلا. |
(Firmado) Excmo. Sr. Robert Gabriel Mugabe | UN | السيد تران دوك لونغ السيد روبرت غابرييل موغابي |
El Sr. Robert Gabriel Mugabe, Presidente de la República de Zimbabwe, es acompañado al Salón de la Asamblea General. | UN | اصطـُـحب السيد روبرت غابريـيل موغابي رئيس جمهورية زمبابوي إلى داخل قاعة الجمعية العامة. |
La conducta del régimen de Mugabe es un atentado contra su pueblo y una afrenta a los principios de la Declaración Universal. | UN | إن سلوك نظام موغابي هو اعتداء على شعبه وإهانة لمبادئ الإعلان العالمي. |
El Sr. Robert Mugabe, Presidente de la República de Zimbabwe, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General. | UN | اصطُحب السيد روبرت موغابي رئيس جمهورية زمبابوي إلى خارج قاعة الجمعية. |
Deben construir las instituciones de tal manera que nunca vuelvan a ser prisioneras de unos pocos individuos como Robert Mugabe. | TED | عليهم بناء تلك المؤسسات بحيث لا نبقى أبدا تحت سيطرة بضعة أشخاص مثل روبرت موغابي. |
Los padres de Felix Masuku fueron asesinados en 1982 por tropas de Mugabe en las masacres de Matabeleland. | Open Subtitles | لقد تم قتل والدا فيلكس ماسوكوعام 1982 من قبل جيوش موغابي في مجازر متابل |
¿Te preocupa de que esta historia añada credibilidad al reclamo de Mugabe | Open Subtitles | انت خائف من ان تؤدي هذه المعلومات عن ماضيه الى تاكيد ادعائات موغابي |
No te ilusiones, esta prisión es la instalación más segura de Mugabe y Masuku estará bien vigilado. | Open Subtitles | وعليك ان تعلم هذا السجن هو اكثر سجون موغابي حراسة وماسوكو سوف يكون تحت الحراسة المشددة |
Asimismo participaron en la reunión el Sr. Hassan Gouled Aptidon, Presidente de la República de Djibouti, y el Sr. Robert Gabriel Mugabe, Presidente de la República de Zimbabwe. | UN | وقد شارك في الاجتماع فخامة حسن غوليد ابتيدون، رئيس جمهورية جيبوتي، وفخامة روبرت غابريل موجابي رئيس جمهورية زمبابوي. |
Las autoridades cedieron para preservar la estabilidad del territorio de Aru, limitándose simplemente a pedir que el Sr. Nyakuni y el Sr. Mugabe pagaran un impuesto presuntivo como compensación. | UN | ورضخت السلطات المحلية للأمر حفاظا من جانبها على الاستقرار في إقليم أرو وكل ما طلبته هو أن يدفع نياكوني وموغابي غرامة ضريبية على سبيل التعويض. |