"mujeres parlamentarias" - Translation from Spanish to Arabic

    • البرلمانيات
        
    • للبرلمانيات
        
    • عضوات البرلمان
        
    • برلمانيات
        
    • البرلمانية النسائية
        
    • النساء في البرلمان
        
    • التشريعي النسائي
        
    • النسائي البرلماني
        
    • النساء الأعضاء في البرلمان
        
    • لعضوات البرلمان
        
    • برلمانية نسائية
        
    • النساء أعضاء البرلمان
        
    • النساء النائبات
        
    • النسائية البرلمانية
        
    • النسائية في البرلمان
        
    Grupos de mujeres parlamentarias, incluso de distintos partidos, formaron comisiones, agrupaciones y equipos de tareas. UN وشكلت البرلمانيات لجانا ودوائر انتخابية وفرق عمل، عبر الخطوط الحزبية في بعض الأحيان.
    Cada año, la Unión Interparlamentaria organiza sesiones de información sobre la Convención, dirigida en particular a mujeres parlamentarias. UN وينظم الاتحاد البرلماني الدولي سنويا إحاطات بشأن الاتفاقية، موجهة إلى النساء البرلمانيات على وجه الخصوص.
    Asimismo, hace mucho tiempo que se celebran dos veces al año mesas redondas públicas con mujeres parlamentarias sobre temas de actualidad. UN ومنذ سنوات عديدة أيضاً، ما فتئت جولات النقاش العام مع البرلمانيات بشأن المواضيع الراهنة تجرى مرتين في السنة.
    Hace un mes, el Pakistán acogió la primera conferencia de mujeres parlamentarias que se haya celebrado en el mundo musulmán. UN وقبل شهر، استضافت باكستان أول مؤتمر في نوعه للبرلمانيات في العالم الاسلامي.
    En Argelia se produjo un aumento en el número de mujeres parlamentarias, que pasó del 8% al 31%. UN وسجلت الجزائر زيادة في نسبة عضوات البرلمان من 8 في المائة إلى 31 في المائة.
    El UNIFEM prestó apoyo también a la Red de mujeres parlamentarias de África central y colaboró con mujeres de Burundi en favor de la aplicación del Acuerdo de Paz de Arusha. UN ودعم الصندوق أيضا شبكة برلمانيات وسط أفريقيا وعمل مع النساء في بوروندي على دعم تنفيذ اتفاقات أروشا للسلام.
    En colaboración con el UNIFEM y el PNUD, establecimiento de un centro de recursos para el grupo de mujeres parlamentarias, mediante el suministro de libros y publicaciones y asesoramiento UN إقامة مركز موارد للمجموعة البرلمانية النسائية عن طريق توفير الكتب والمنشورات وإسداء المشورة، وذلك بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وصندوق الأمم المتحدة للسكان
    El Comité de Coordinación de la Reunión de mujeres parlamentarias se reunirá antes de la apertura de la Reunión para decidir diversas cuestiones de orden práctico destinadas a facilitar la labor de la reunión. UN وقبل افتتاح الاجتماع، ستجتمع لجنة التنسيق التابعة لاجتماع البرلمانيات للبت في عدة ترتيبات عملية تيسيرا ﻷعمال الاجتماع.
    Sus esfuerzos tienden asimismo a reforzar la cooperación con las mujeres parlamentarias. UN وتهدف هذه الجهود أيضا إلى تعزيز أوجه التعاون مع النساء البرلمانيات.
    En las elecciones federales más recientes se había observado un aumento significativo del número de mujeres parlamentarias. UN وقد شهدت الانتخابات الاتحادية اﻷخيرة زيادة ملموسة في عدد البرلمانيات.
    Se fortalecerá una red regional de mujeres parlamentarias y consejeros que apoyen a las mujeres que ocupan cargos ejecutivos y de liderazgo político. UN وسيتم تعزيز شبكة على نطاق المنطقة من البرلمانيات وعضوات المجالس من أجل دعم المرأة في القيادة السياسية واتخاذ القرار.
    Mi delegación celebra los esfuerzos que realiza la Unión Interparlamentaria al insistir en la habilitación de la mujer, especialmente de las mujeres parlamentarias. UN ويشيد وفد بلدي بجهود الاتحاد البرلماني الدولي بشأن التشديد على تمكين المرأة، وبخاصة البرلمانيات.
    Tras la publicación del mencionado informe, las mujeres parlamentarias han cumplido un papel fundamental con su presión para ratificar otras cuestiones esenciales que atañen al género. UN وإثر نشر التقرير أعلاه، قامت البرلمانيات بدور حاسم في ممارستهن الضغوط بشأن مسائل هامة أخرى تتعلق بنوع الجنس.
    Aún no se ha reconocido oficialmente al Grupo de mujeres parlamentarias. UN ولا يزال فريق البرلمانيات غير معترف به رسميا.
    El FNUAP también había organizado capacitación en materia de promoción y defensa para parlamentarios, incluidas mujeres parlamentarias de África. UN ووفر الصندوق أيضا التدريب على الدعوة للبرلمانيين، بمن فيهم البرلمانيات من أفريقيا.
    Nuestros parlamentarios también han participado en las labores de varios comités, como el Comité de Coordinación de la Conferencia de mujeres parlamentarias. UN وشارك برلمانيوننا أيضا في عمل مختلف اللجان، بما في ذلك لجنة التنسيق لاجتماع البرلمانيات.
    Hace un mes, el Pakistán acogió la primera conferencia de mujeres parlamentarias que se haya celebrado en el mundo musulmán. UN وقبل شهر، استضافت باكستان أول مؤتمر في نوعه للبرلمانيات في العالم الاسلامي.
    La legislación de la República Kirguisa no prevé ningún procedimiento para que las mujeres parlamentarias elegidas por otras mujeres sean sustituidas para mantener el equilibrio de género. UN لم تحدد تشريعات جمهورية قيرغيزستان إجراء من أجل إحلال نساء محل عضوات البرلمان المنتخبات اللائي يتركن البرلمان.
    Otro grupo político de alto nivel que centra su atención en el mismo tema es el de las mujeres dirigentes en aras de la salud, que está encabezado por mujeres parlamentarias. UN وهناك فريق سياسي آخر رفيع المستوى بالتركيز ذاته هو فريق النساء في مراكز القيادة يدعو إلى الصحة وتقوده برلمانيات.
    Así pues, los ministerios están trabajando en estrecha asociación, así como con el Grupo de mujeres parlamentarias, las organizaciones no gubernamentales, los grupos comunitarios de mujeres y la sociedad civil. UN ومن ثم تتعاون الوزارات مع بضعها في هذا المجال وكذلك مع المجموعة البرلمانية النسائية والمنظمات غير الحكومية والجماعات النسائية المحلية والمجتمع المدني.
    Se señaló que en muchos países estaba disminuyendo el número de mujeres parlamentarias. UN وذكر أن عدد النساء في البرلمان آخذ في التناقص في بلدان عديدة.
    :: Prestación de asesoramiento técnico mediante reuniones mensuales con el grupo de mujeres parlamentarias y los comités sobre cuestiones de género conexos UN :: تقديم المشورة التقنية من خلال عقد اجتماعات شهرية مع التجمع التشريعي النسائي واللجان الجنسانية المعنية
    En Polonia, el grupo de mujeres parlamentarias estaba integrado por 58 diputadas y 17 senadoras. UN وفي بولندا، ضم الفريق النسائي البرلماني 52 نائبة و 17 عضو في مجلس الشيوخ.
    El porcentaje de mujeres parlamentarias en Rwanda ha llegado al 26%. UN وقد بلغ عدد النساء الأعضاء في البرلمان الرواندي نسبة 26 في المائة.
    Sirve de foro para que las mujeres parlamentarias se reúnan en asamblea y debatan sobre los asuntos que les afectan. UN ويوفر ذلك محفلاً مفيداً يتيح لعضوات البرلمان التجمع ومناقشة قضاياهن.
    El Parlamento tiene una comisión permanente encargada de las cuestiones de la familia y la infancia, así como un grupo de mujeres parlamentarias que se ocupa más particularmente de las cuestiones relativas a las mujeres. UN وقد خصصت لجنة دائمة في البرلمان مكلفة بالمسائل المتعلقة بالأسرة والطفل، فضلا عن مجموعة برلمانية نسائية تتناول مسائل تتعلق بالمرأة بالذات.
    En comparación con la escala continental (con excepción de Mauricio que tiene más mujeres parlamentarias) y en el plano internacional, las mujeres mozambiqueñas están representadas equitativamente en el Parlamento. UN بالمقارنة مع تمثيل المرأة في البرلمان على الصعيد القاري (باستثناء موريشيوس التي يوجد بها عدد أكبر من النساء أعضاء البرلمان)، وعلى الصعيد الدولي، فإن المرأة الموزامبيقية ممثلة بقدر كبير نسبيا.
    129.26 Seguir promoviendo la participación de la mujer en la adopción de decisiones y la política mediante la prestación de la asistencia y el fomento de la capacidad necesarios, así como aumentar gradualmente la proporción de mujeres parlamentarias (Tailandia); UN 129-26- الاستمرار في تعزيز مشاركة المرأة في صنع القرار والمشاركة السياسية من خلال توفير المساعدة اللازمة وبناء القدرات، فضلاً عن زيادة نسبة النساء النائبات في البرلمان تدريجياً (تايلند)؛
    El PNUD siguió prestando apoyo a asociaciones multipartidistas de mujeres parlamentarias. UN وواصل البرنامج الإنمائي دعمه للتجمعات النسائية البرلمانية من مختلف الأحزاب.
    Apoyo al grupo de mujeres parlamentarias UN دعم الكتلة النسائية في البرلمان الاتحادي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more