"multidimensionales de mantenimiento de la paz" - Translation from Spanish to Arabic

    • حفظ السلام المتعددة الأبعاد
        
    • متعددة الأبعاد لحفظ السلام
        
    • حفظ السلام المتعدد الأبعاد
        
    • حفظ السلام المتعددة الأطراف
        
    :: Manual para las operaciones multidimensionales de mantenimiento de la paz UN :: دليل عمليات حفظ السلام المتعددة الأبعاد
    MINUCI Manual para operaciones multidimensionales de mantenimiento de la paz UN كتيب عن عمليات حفظ السلام المتعددة الأبعاد التي تضطلع بها الأمم المتحدة
    :: En el estudio se reconoce asimismo que las misiones multidimensionales de mantenimiento de la paz operan en entornos políticos en rápida evolución. UN :: وتقرّ الدراسة أيضا بأن عمليات حفظ السلام المتعددة الأبعاد تدور في بيئات سياسية سريعة التغير.
    En el debate que tuvo lugar a continuación, los Estados Miembros destacaron la importancia de las misiones multidimensionales de mantenimiento de la paz para gestionar crisis complejas. UN وفي المناقشة التي أعقبت ذلك، شددت الدول الأعضاء على أهمية بعثات حفظ السلام المتعددة الأبعاد في إدارة الأزمات المعقدة.
    Las Naciones Unidas no se han arredrado, gracias a lo cual en todo el mundo se reconoce que sigue siendo la única organización supranacional con la capacidad de desplegar, dirigir y mantener operaciones multidimensionales de mantenimiento de la paz. UN ولم يرهب ذلك الأمم المتحدة، مما أدى إلى الاعتراف عالمياً بأنها لا تزال المنظمة القومية العليا التي لديها القدرة على وزع عمليات متعددة الأبعاد لحفظ السلام وقيادتها ودعمها.
    En el debate que tuvo lugar a continuación, los Estados Miembros destacaron la importancia de las misiones multidimensionales de mantenimiento de la paz para gestionar crisis complejas. UN وفي المناقشة التي أعقبت ذلك، شددت الدول الأعضاء على أهمية بعثات حفظ السلام المتعددة الأبعاد في إدارة الأزمات المعقدة.
    El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, en colaboración con la División para el Adelanto de la Mujer, está realizando un estudio detallado sobre la incorporación de la perspectiva de género en las operaciones multidimensionales de mantenimiento de la paz. UN وتقوم إدارة عمليات حفظ السلام، بالتعاون مع شعبة النهوض بالمرأة، بإعداد دراسة متعمقة عن تعميم منظور جنساني في عمليات حفظ السلام المتعددة الأبعاد.
    :: En términos generales, el estudio reconoce la necesidad de una definición convenida de las misiones integradas para determinar mejor cuándo y cómo se deben efectuar operaciones multidimensionales de mantenimiento de la paz. UN :: وبصفة عامة، تُقر الدراسة بالحاجة إلى تعريف متفق عليه للبعثات المتكاملة للقيام على نحو أفضل بتحديد توقيت وكيفية تنفيذ عمليات حفظ السلام المتعددة الأبعاد.
    En las misiones multidimensionales de mantenimiento de la paz han comenzado a incorporarse la experiencia adquirida por los organismos de las Naciones Unidas, que ayuda a definir un enfoque más complementario para la protección de los civiles. UN فقد بدأت بعثات حفظ السلام المتعددة الأبعاد تضم خبرات الوكالات التابعة للأمم المتحدة التي تساعد في وضع نهج أشمل لحماية المدنيين.
    Los equipos operacionales integrados trabajarían en estrecha cooperación con los grupos integrados de tareas para las misiones a fin de prestar apoyo a las diversas operaciones multidimensionales de mantenimiento de la paz. UN وستعمل الأفرقة التنفيذية المتكاملة في تعاون وثيق مع فرق العمل المتكاملة للبعثات دعما لعمليات حفظ السلام المتعددة الأبعاد.
    El historial del sistema de las Naciones Unidas en cuanto a actividades relacionadas con la reforma del sector de la seguridad es particularmente amplio en el contexto de las operaciones multidimensionales de mantenimiento de la paz y los programas de desarrollo. UN وللأمم المتحدة سجل حافل في الأنشطة المتعلقة بإصلاح قطاع الأمن بشكل خاص في سياق عمليات حفظ السلام المتعددة الأبعاد والبرامج الإنمائية.
    Además, alienta al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz a que siga apoyando la inclusión y promoción efectivas de las perspectivas de género en las actividades multidimensionales de mantenimiento de la paz. UN كما تشجع اللجنة الخاصة إدارة عمليات حفظ السلام على مواصلة دعم وتعزيز التنفيذ الفعال للمنظورات الجنسانية في أنشطة حفظ السلام المتعددة الأبعاد.
    El Comité Especial hace hincapié en que la reforma del sector de la seguridad es un aspecto importante de las operaciones multidimensionales de mantenimiento de la paz. UN 122 - تؤكد اللجنة الخاصة أنّ إصلاح قطاع الأمن هو جانب هام من جوانب عمليات حفظ السلام المتعددة الأبعاد.
    A raíz de ello se publicarán las normas y necesidades básicas para la integración entre las operaciones multidimensionales de mantenimiento de la paz y el equipo de las Naciones Unidas en el país, así como un conjunto de orientaciones para el proceso de planificación integrada de las misiones. UN وتشمل النتائج ما يلي: إصدار المعايير والمتطلبات الأساسية اللازمة لتحقيق التكامل بين عمليات حفظ السلام المتعددة الأبعاد وأفرقة الأمم المتحدة القطرية، ووضع خطة توجيهية لعملية التخطيط المتكامل للبعثات.
    El Comité Especial hace hincapié en que la reforma del sector de la seguridad es un aspecto importante de las operaciones multidimensionales de mantenimiento de la paz. UN 134 - تؤكد اللجنة الخاصة أنّ إصلاح قطاع الأمن هو جانب هام من جوانب عمليات حفظ السلام المتعددة الأبعاد.
    3.1 Cuatro operaciones multidimensionales de mantenimiento de la paz formulan estrategias de comunicaciones de carácter general y específico UN 3-1 قيام 4 من عمليات حفظ السلام المتعددة الأبعاد بوضع استراتيجيات الاتصالات العامة منها والمتعلقة بمسألة محددة
    El carácter diversificado y los mandatos cada vez más complejos de la policía de las Naciones Unidas quedaban de manifiesto en la mayoría de las misiones multidimensionales de mantenimiento de la paz. UN وتبدو طبيعة ولايات شرطة الأمم المتحدة المتنوعة والتحديات المتزايدة التي تنطوي عليها جلية في معظم بعثات حفظ السلام المتعددة الأبعاد.
    El Comité Especial hace hincapié en que la reforma del sector de la seguridad es un aspecto importante de las operaciones multidimensionales de mantenimiento de la paz. UN 153 - تؤكد اللجنة الخاصة أنّ إصلاح قطاع الأمن هو جانب هام من جوانب عمليات حفظ السلام المتعددة الأبعاد.
    62. La protección de la población civil sigue siendo fundamental para la credibilidad y eficacia general de las misiones multidimensionales de mantenimiento de la paz. UN 62 - وقال إن حماية المدنيين تظل ذات أهمية مركزية لمصداقية بعثات حفظ السلام المتعددة الأبعاد وفعاليتها بشكل عام.
    También acoge con agrado la labor realizada por la Dependencia de Prácticas Recomendadas de Mantenimiento de la Paz en circunstancias difíciles, insta a adoptar medidas correctivas para los problemas detectados y espera con interés la publicación del Manual sobre operaciones multidimensionales de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. UN ورحب أيضا بالأعمال التي تضطلع بها وحدة أفضل ممارسات حفظ السلام في ظل ظروف صعبة، وحث على اتخاذ إجراءات تصحيحية بشأن المشاكل التي تحددت، وقال إنه يترقب نشر دليل عمليات حفظ السلام المتعددة الأبعاد التابعة للأمم المتحدة.
    Reafirmo enérgicamente que la integración es el principio rector de todas las situaciones de conflicto y posteriores a conflictos en las que las Naciones Unidas tienen equipos en el país y operaciones multidimensionales de mantenimiento de la paz u oficinas o misiones políticas. UN 54 - وأؤكد من جديد تأكيدا قويا على التكامل باعتباره المبدأ التوجيهي لجميع حالات النزاع وحالات ما بعد انتهاء النزاع التي يكون للأمم المتحدة فيها فريق قطري وعملية متعددة الأبعاد لحفظ السلام أو بعثة/أو مكتب سياسي.
    El Comité Especial celebra la publicación del Manual sobre operaciones multidimensionales de mantenimiento de la paz. UN وترحب اللجنة الخاصة بنشر دليل حفظ السلام المتعدد الأبعاد.
    Mi Representante Especial seguiría dirigiendo la UNMISET, cuya oficina tendría las dependencias necesarias de las operaciones multidimensionales de mantenimiento de la paz y también asesores sobre cuestiones de género y VIH/SIDA. UN 19 - وسيواصل ممثلي الخاص رئاسة بعثة تقديم الدعم، وسيضم مكتبه الوحدات التي تلزم عادة في عمليات حفظ السلام المتعددة الأطراف فضلا عن مستشارين معنيين بشؤون نوع الجنس وفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more