"multilateral en la esfera del" - Translation from Spanish to Arabic

    • المتعدد الأطراف في مجال نزع
        
    • المتعددة الأطراف في ميدان نزع
        
    • المتعددة الأطراف في مجال نزع
        
    • المتعددة الأطراف في مجالي نزع
        
    • المتعدد الأطراف في ميدان نزع
        
    • متعدد الأطراف في مجال
        
    Cooperación multilateral en la esfera del desarme y la no proliferación y acción mundial contra el terrorismo UN التعــــاون المتعدد الأطراف في مجال نزع السـلاح وعدم الانتشار والجهود العالمية لمكافحة الإرهاب
    " Cooperación multilateral en la esfera del desarme y la no proliferación y acción mundial contra el terrorismo " ; 56/24U UN 56/24 راء " التعاون المتعدد الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار والجهود العالمية لمكافحة الإرهاب " ؛
    Sr. Presidente: Al comenzar este período de sesiones de la Primera Comisión la Unión Europea consideraba que la cooperación multilateral en la esfera del desarme y la de no proliferación era más necesaria que nunca a fin de luchar contra el terrorismo. UN في بداية دورة اللجنة الأولى هذه شعر الاتحاد الأوروبي أن التعاون المتعدد الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار أمر لازم أكثر مما كان في أي وقت مضى، في سبيل مكافحة الإرهاب.
    El Grupo de los 21 reitera la absoluta validez de la diplomacia multilateral en la esfera del desarme y la no proliferación, y expresa su determinación de promover el multilateralismo como principio fundamental de las negociaciones en estas esferas. UN وتؤكد مجموعة ال21 مرة أخرى الصلاحية المطلقة للدبلوماسية المتعددة الأطراف في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار وتعبر عن تصميمها على ترويج تعددية الأطراف كمبدأ جوهري للتفاوض في هذين المجالين.
    Por consiguiente, adoptaremos toda otra medida que sea necesaria para fortalecer la gobernanza multilateral en la esfera del desarme, la no proliferación y el control de armamentos. UN ولذلك سنسعى إلى مزيد من الإجراءات التي قد تلزم بغية تعزيز الحوكمة المتعددة الأطراف في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار وتحديد الأسلحة.
    Es fundamental recalcar la validez absoluta de la diplomacia multilateral en la esfera del desarme y la no proliferación. UN ومن الأهمية بمكان التأكيد على الصلاحية المطلقة للدبلوماسية المتعددة الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    La diplomacia multilateral en la esfera del desarme se encuentra en un momento crítico. UN وتمر الدبلوماسية المتعددة الأطراف في مجال نزع السلاح بمنعطف حرج.
    Recordando su resolución 56/24 T, de 29 de noviembre de 2001, sobre la cooperación multilateral en la esfera del desarme y la no proliferación y acción mundial contra el terrorismo, así como otras resoluciones pertinentes, UN وإذ تشير إلى قرارها 56/24 راء المؤرخ 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 بشأن التعاون المتعدد الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار والجهود العالمية لمكافحة الإرهاب، وغيره من القرارات ذات الصلة،
    Esta resolución reafirma la importancia de la cooperación multilateral en la esfera del desarme y la no proliferación para la paz y la seguridad internacionales así como para los esfuerzos mundiales contra el terrorismo. UN فهذا القرار يؤكد, مجددا,ً على أهمية التعاون المتعدد الأطراف في مجال نزع السلاح ومنع الانتشار حفاظاً على السلم والأمن الدوليين، فضلاً عن المساهمة في الجهود العالمية لمكافحة الإرهاب.
    Todos debemos estar a la altura de los desafíos que se nos plantean y hacer que la Conferencia sea lo que debe ser, es decir, el único foro de negociación multilateral en la esfera del desarme. UN وعلينا جميعاً أن نرقى إلى مستوى التحديات التي تواجهنا وتمكين المؤتمر من أن يصبح ما يجب أن يكون عليه، أي المنتدى التفاوضي المتعدد الأطراف في مجال نزع السلاح.
    Es lo mínimo que exige la " noble causa " de la cooperación multilateral en la esfera del desarme. UN وما تتطلبه " القضية النبيلة " المتمثلة في التعاون المتعدد الأطراف في مجال نزع السلاح لا يقل عن ذلك.
    Comprendemos la carga que significa el desafío que representa para usted presidir el único foro de negociación multilateral en la esfera del desarme que no ha realizado ninguna labor sustantiva desde 1999. UN ونحن ندرك العبء الذي تتحملونه والتحدي الذي يواجهكم وأنتم تترأسون المحفل التفاوضي الوحيد المتعدد الأطراف في مجال نزع السلاح الذي لم ينص في الواقع بأي عمل موضوعي منذ عام 1999.
    Cuba dará su apoyo a este proyecto de resolución por considerar de la mayor importancia que la Primera Comisión de la Asamblea General se pronuncie en la actual coyuntura a favor de la cooperación multilateral en la esfera del desarme y a favor de los esfuerzos globales en la lucha contra el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones. UN إن كوبا تؤيد مشروع القرار هذا لأننا نعتبر أن من الأهمية القصوى أن تتخذ اللجنة الأولى موقفا في الوضع الحالي تأييدا للتعاون المتعدد الأطراف في مجال نزع السلاح، وتأييدا للجهود الدولية التي تبذل في الكفاح ضد الإرهاب من جميع جوانبه ومظاهره.
    Recordando su resolución 56/24 T, de 29 de noviembre de 2001, sobre " Cooperación multilateral en la esfera del desarme y la no proliferación y acción mundial contra el terrorismo " , así como otras resoluciones pertinentes, UN وإذ تشير إلى قرارها 56/24 راء المؤرخ 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 بشأن " التعاون المتعدد الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار والجهود العالمية لمكافحة الإرهاب " ، وغيره من القرارات ذات الصلة،
    3. El Grupo reitera la absoluta validez de la diplomacia multilateral en la esfera del desarme y la no proliferación, y expresa su determinación de promover el multilateralismo como principio fundamental de las negociaciones en estas esferas. UN 3- وتؤكد المجموعة من جديد الصلاحية المطلقة للدبلوماسية المتعددة الأطراف في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار، وتعرب عن تصميمها على تعزيز تعددية الأطراف باعتبارها المبدأ الأساسي للتفاوض في هذين المجالين.
    3. El Grupo subraya la absoluta validez de la diplomacia multilateral en la esfera del desarme y la no proliferación y reitera su determinación de promover el multilateralismo como principio fundamental de las negociaciones sobre desarme y no proliferación. UN 3- وتؤكد المجموعة على صلاحية الدبلوماسية المتعددة الأطراف في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار وتكرر الإعراب عن تصميمها على تعزيز النهج المتعدد الأطراف باعتباره المبدأ الأساسي للمفاوضات في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    El Grupo subraya la validez absoluta de la diplomacia multilateral en la esfera del desarme y la no proliferación y reitera su determinación de promover el multilateralismo como principio básico de las negociaciones en el ámbito del desarme y la no proliferación. UN وتشدد المجموعة على الصلاحية المطلقة للدبلوماسية المتعددة الأطراف في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار وتؤكد عزمها على تعزيز مبدأ التعددية باعتبارها المبدأ الأساسي للتفاوض في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Conferencia de Desarme sólo recuperará su mandato real como único órgano de negociación multilateral en la esfera del desarme en la medida en que adopte un enfoque realista. UN ومؤتمرنا لنزع السلاح لن يستعيد ولايته الحقيقية كهيئة وحيدة للمناقشات المتعددة الأطراف في مجال نزع السلاح إلا بقدر ما ينتهج نهجاً واقعياً.
    Durante el período de sesiones en curso de la Primera Comisión, muchas delegaciones han reiterado la validez de la diplomacia multilateral en la esfera del desarme y la no proliferación. UN خلال الدورة الحالية للجنة الأولى، أكدت وفود عديدة من جديد فائدة الدبلوماسية المتعددة الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Propugnamos que se intensifique la diplomacia multilateral en la esfera del desarme y la no proliferación, en primer lugar en el marco de las Naciones Unidas y de la Conferencia de Desarme, y destacamos el importante papel que ésta desempeña en el fortalecimiento de la seguridad internacional. UN إننا نؤيد تكثيف الدبلوماسية المتعددة الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار، ولا سيما في إطار الأمم المتحدة ومؤتمر نزع السلاح. ونلاحظ الدور المهم الذي يضطلع به المؤتمر في توطيد الأمن الدولي.
    Durante el período de sesiones de este año de la Primera Comisión, muchas delegaciones han reiterado el valor de la diplomacia multilateral en la esfera del desarme y la no proliferación. UN خلال دورة اللجنة الأولى هذا العام، أعادت وفود عديدة تأكيدها على صحة الدبلوماسية المتعددة الأطراف في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Se trata de una crítica a nuestra responsabilidad colectiva y podría socavar la posición de la Conferencia como único foro multilateral en la esfera del desarme. UN فهذه إدانة لمسؤوليتنا الجماعية وقد تُقوض موقف المؤتمر بوصفه المنتدى الوحيد المتعدد الأطراف في ميدان نزع السلاح.
    c) Una mayor cooperación multilateral en la esfera del desarme y la no proliferación, dentro de los mandatos existentes, como contribución al mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales y las actividades mundiales contra el terrorismo UN (ج) تعاون معزز متعدد الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار في إطار الولايات الحالية؛ بوصف ذلك مساهمة في صون السلم والأمن الدوليين والجهود العالمية الرامية لمكافحة الإرهاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more