"mundial contra la corrupción" - Translation from Spanish to Arabic

    • العالمي لمكافحة الفساد
        
    • العالمية للفساد
        
    • العالمية لمكافحة الفساد
        
    • عالمي لمكافحة الفساد
        
    Representantes del Centro y el Instituto reseñaron las actividades que se realizan en la actualidad en el marco del Programa mundial contra la corrupción. UN وقد أوضح ممثلو المركز والمعهد الأنشطة التي يجري الاضطلاع بها حاليا في إطار البرنامج العالمي لمكافحة الفساد.
    Además, exhortó a prestar apoyo al programa mundial contra la corrupción y sus actividades conexas de asistencia técnica. UN وحث كذلك على دعم البرنامج العالمي لمكافحة الفساد وما يتصل بذلك من جهود في مجال المساعدة التقنية.
    Varios participantes expresaron su apoyo al programa mundial contra la corrupción que había puesto en marcha el Centro para la Prevención Internacional del Delito. UN وأعرب عدة مشاركين عن تأييدهم للبرنامج العالمي لمكافحة الفساد ، الذي استهله المركز المعني بمنع الاجرام الدولي .
    Estudiaremos la posibilidad de apoyar el programa mundial contra la corrupción elaborado por el Centro para la Prevención Internacional del Delito y por el Instituto Interregional de las Naciones Unidas para Investigaciones sobre la Delincuencia y la Justicia; UN وسوف ننظر في دعم البرنامج العالمي لمكافحة الفساد الذي وضعه المركز المعني بمنع اﻹجرام الدولي ومعهد اﻷمم المتحدة اﻷقاليمي ﻷبحاث الجريمة والعدالة؛
    Nigeria ve con buenos ojos la adopción de medidas a nivel nacional e internacional para devolver esos fondos a los países de donde salieron y facilitar la cooperación en la lucha mundial contra la corrupción. UN إن نيجيريا تنظر بعين الرضا إلى اتخاذ تدابير على الصعيدين الوطني والدولي لإعادة هذه الأموال إلى البلدان التي خرجت منها، وتسهيل التعاون في المكافحة العالمية للفساد.
    La sesión de información demostró ser un foro idóneo para el diálogo entre los gobiernos y la sociedad civil con miras a promover y fortalecer la lucha mundial contra la corrupción. UN وأظهرت عملية الإحاطة إمكانياتها كشكلٍ من أشكال الحوار بين الحكومات والمجتمع المدني بهدف تعزيز وتحسين الجهود العالمية لمكافحة الفساد.
    Programa mundial contra la corrupción (E/CN.15/1999/CRP.3) UN البرنامج العالمي لمكافحة الفساد (E/CN.15/1999/CRP.3)
    B. El programa mundial contra la corrupción UN باء - البرنامج العالمي لمكافحة الفساد
    56. Las actividades del programa mundial contra la corrupción se centraron en: UN 56- وقد تركزت أنشطة البرنامج العالمي لمكافحة الفساد على ما يلي:
    El Programa mundial contra la corrupción ha organizado una serie de actividades sobre el terreno y varios seminarios sobre corrupción, basados en las reglas y normas pertinentes de las Naciones Unidas. UN وقد أجرى البرنامج العالمي لمكافحة الفساد مجموعة من الأنشطة على المستوى الميداني ونظم عددا من الحلقات الدراسية بشأن الفساد مستفيدا من معايير الأمم المتحدة وقواعدها ذات الصلة.
    D. Programa mundial contra la corrupción UN البرنامج العالمي لمكافحة الفساد
    29. Desde 1999, año en que se emprendió el Programa mundial contra la corrupción, han solicitado asistencia más de 30 Estados. UN 29- منذ عام 1999، عندما استهل البرنامج العالمي لمكافحة الفساد بادئ ذي بدء، طلبت المساعدة أكثر من 30 دولة.
    El Programa mundial contra la corrupción fue lanzado en 1999 como medio de brindar asistencia técnica a los Estados Miembros para prevenir y combatir ese fenómeno. UN وقد أطلق البرنامج العالمي لمكافحة الفساد لأول مرة في عام 1999 كوسيلة لتقديم المساعدة التقنية إلى الدول الأعضاء في مجال منع الفساد ومكافحته.
    El Programa mundial contra la corrupción presta asistencia técnica y servicios de asesoramiento para apoyar proyectos de organismos de lucha contra la corrupción; promover normas e instrumentos al respecto; y mejorar la coordinación y cooperación internacionales. UN ويقدّم البرنامج العالمي لمكافحة الفساد المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية لدعم مشاريع أجهزة مكافحة الفساد، وترويج معايير وأدوات مكافحة الفساد، وتعزيز التنسيق والتعاون الدوليين.
    Resumen El curso práctico sobre la lucha contra la corrupción se ocupará de cuestiones relacionadas con la prevención y el control de la corrupción a base de un enfoque multidisciplinario, según se preconiza en el Programa mundial contra la corrupción, del Centro para la Prevención Internacional del Delito y el Instituto Interregional de las Naciones Unidas para Investigaciones sobre la Delincuencia y la Justicia. UN سوف تتناول حلقة العمل بشأن مكافحة الفساد المسائل ذات الصلة بمنع ومكافحة الفساد مع استخدام نهج متعدد التخصصات، على النحو الموصى به في البرنامج العالمي لمكافحة الفساد الذي وضعه المركز المعني بمنع اﻹجرام العالمي ومعهد اﻷمم المتحدة اﻷقاليمي ﻷبحاث الجريمة والعدالة.
    67. Las recomendaciones de la reunión del grupo de expertos fueron también la base de la elaboración del protocolo de fiscalización de la corrupción, que es el componente de evaluación del Programa mundial contra la corrupción. UN ٧٦- وكانت توصيات اجتماع فريق الخبراء أيضا هي أساس اعداد بروتوكول رصد الفساد، وهو العنصر الخاص بالتقييم في البرنامج العالمي لمكافحة الفساد.
    Se ha progresado en lo tocante a ejecutar el programa mundial contra la corrupción, que trata de ayudar a los países a que se ayuden a sí mismos para combatir la corrupción. UN 23 - أحرز تقدم في تنفيذ البرنامج العالمي لمكافحة الفساد الذي يسعى إلى مساعدة البلدان على الاعتماد على نفسها في مجال مكافحة الفساد.
    Programa mundial contra la corrupción UN بــاء - البرنامج العالمي لمكافحة الفساد
    Programa mundial contra la corrupción UN بـاء - البرنامج العالمي لمكافحة الفساد
    B. Programa mundial contra la corrupción UN باء - البرنامج العالمي لمكافحة الفساد
    7. En la declaración de apertura que pronunció en nombre del Rey Abdullah II, el Primer Ministro destacó el deseo de su país de sumarse a la lucha mundial contra la corrupción y otros delitos transnacionales. UN 7- وشدّد رئيس الوزراء في كلمته الافتتاحية التي ألقاها باسم الملك عبد الله الثاني، ملك الأردن، على رغبة بلده في الانضمام إلى صفوف المكافحة العالمية للفساد وسائر الجرائم عبر الوطنية.
    La Comisión decidió que el tema esencial de su décimo período de sesiones, en el año 2001, sería " Progresos realizados en la lucha mundial contra la corrupción " . UN وقررت اللجنة، أن يكون الموضوع المحوري لدورتها العاشرة هو " التقدم المحرز في الإجراءات العالمية لمكافحة الفساد " .
    Dentro de muy pocos días, y sin duda inspirado por nuestro ejemplo, habrá en China un congreso mundial contra la corrupción, del cual es legítimo esperar muchos buenos resultados. UN وسيعقــد قريبا جدا في الصين مؤتمر عالمي لمكافحة الفساد ولا شك في أن عقده يتم بوحي من المثال الذي ضربناه. ونحن نتوقع الكثير من هذا المؤتمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more