"mundial de ética" - Translation from Spanish to Arabic

    • العالمية لأخلاقيات
        
    • العالمية المعنية بأخلاقيات
        
    • العالمية لقواعد آداب
        
    Comité Mundial de Ética del Turismo UN ثالثا - اللجنة العالمية لأخلاقيات السياحة
    2. Observa con interés el establecimiento del Comité Mundial de Ética del Turismo, en su forma aprobada por la Asamblea General de la Organización Mundial del Turismo de 2001; UN 2 - تلاحظ باهتمام إنشاء اللجنة العالمية لأخلاقيات السياحة، حسبما أقرته الجمعية العامة لمنظمة السياحة العالمية عام 2001؛
    En 2003, la Asamblea General de la OMT creó el Comité Mundial de Ética del Turismo con arreglo a la primera parte del Protocolo de Aplicación. UN وفي عام 2003، أنشأت الجمعية العامة لمنظمة السياحة العالمية بموجب الجزء الأول من بروتوكول تنفيذ المدونة، اللجنة العالمية لأخلاقيات السياحة.
    El Comité Mundial de Ética del Turismo cuenta con un mecanismo flexible para la aplicación práctica del Código. UN وقال إن اللجنة العالمية المعنية بأخلاقيات السياحة لديها آلية مرنة لتطبيق المدوّنة عملياً.
    Comisión Mundial de Ética del Conocimiento Científico y la Tecnología UN اللجنة العالمية المعنية بأخلاقيات المعارف العلمية والتكنولوجيا
    II. Actividades del Comité Mundial de Ética del Turismo UN ثانيا - أنشطة اللجنة العالمية لأخلاقيات السياحة
    El orador insiste en que los servicios de conciliación ofrecidos por el Comité Mundial de Ética del Turismo, que supervisa, evalúa y orienta la aplicación del Código, no constituyen un proceso de arbitraje. UN وأكد أن خدمات التوفيق التي تقدمها اللجنة العالمية لأخلاقيات السياحة، والتي تقوم برصد وتقييم وتوجيه تنفيذ المدونة، لا تشكل عملية تحكيم.
    1. Primera reunión de la Comisión Mundial de Ética del Conocimiento Científico y la Tecnología (UNESCO), Oslo (Noruega), abril de 1999. UN 1 - الدورة الأولى للجنة العالمية لأخلاقيات المعرفة العلمية والتكنولوجيا (اليونسكو)، أوسلو، النرويج، نيسان/أبريل 1999
    En la misma resolución, la Asamblea General decidió remitir la segunda parte del Protocolo de Aplicación, relativa al mecanismo de conciliación para la solución de litigios, al Comité Mundial de Ética del Turismo para su examen. UN 9 - وقررت الجمعية العامة بموجب القرار نفسه، إحالة الجزء الثاني من البروتوكول التنفيذي المتعلق بآلية التوفيق لتسوية المنازعات إلى اللجنة العالمية لأخلاقيات السياحة لاستعراضه.
    Las tareas asignadas por la Asamblea General de la OMT al Comité Mundial de Ética del Turismo abarcan tres ámbitos: UN 14 - وتنطوي المهام التي عهدت بها الجمعية العامة للمنظمة العالمية للسياحة إلى اللجنة العالمية لأخلاقيات السياحة على ثلاثة جوانب وهي:
    Una vez que hayan sido aprobados por el Comité, los parámetros de aplicación del Comité Mundial de Ética del Turismo se distribuirán a los miembros de la OMT. D. Formas complementarias de aplicar el Código UN 37 - وستوزع معايير تنفيذ المدونة العالمية لأخلاقيات السياحة على أعضاء المنظمة العالمية للسياحة حالما توافق اللجنة عليها.
    Tras un arduo proceso de constitución, el Comité Mundial de Ética del Turismo parece haber adoptado el enfoque correcto en materia de principios y cuestiones éticas relacionadas con el turismo, y en términos generales desarrolla gradualmente su labor de forma satisfactoria y competente. UN 41 - و يظهر في الوقت الحاضر أن اللجنة العالمية لأخلاقيات السياحة بعد عملية تشكيلها الشاقة، قد أقرت النهج السليم اللازم لمعالجة مبادئ ومسائل الأخلاقيات المتصلة بالسياحة وهي تتقدم خطوة خطوة بصورة مرضية وتتسم بالكفاءة بوجه عام.
    2. Expresa su satisfacción por la creación del Comité Mundial de Ética del Turismo, compuesto por expertos de alto nivel, para la aplicación de los principios del Código Ético Mundial para el Turismo; UN " 2 - تعرب عن ارتياحها لإنشاء اللجنة العالمية لأخلاقيات السياحة، المكونة من خبراء رفيعي المستوى، لتنفيذ مبادئ المدونة العالمية لأخلاقيات السياحة؛
    5. Pide al Secretario General de la Organización Mundial del Turismo que tome todas las medidas necesarias para facilitar al Comité Mundial de Ética del Turismo el apoyo institucional y administrativo necesario para el cumplimiento completo y satisfactorio de su labor; UN " 5 - تطلب إلى الأمين العام للمنظمة العالمية للسياحة أن يتخذ جميع التدابير اللازمة لتوفير الدعم المؤسسي والإداري للجنة العالمية لأخلاقيات السياحة لكي تضطلع بأعمالها بشكل كامل وناجح؛
    2. Observa con interés el establecimiento del Comité Mundial de Ética del Turismo, en su forma aprobada por la Asamblea General de la Organización Mundial del Turismo de 2001; UN 2 - تلاحظ باهتمام إنشاء اللجنة العالمية لأخلاقيات السياحة، حسب ما أقرته الجمعية العامة للمنظمة العالمية للسياحة عام 2001؛
    3. Toma conocimiento de la aprobación por el Comité Mundial de Ética del Turismo de los Procedimientos de consulta y conciliación para la solución de litigios relativos a la aplicación del Código Ético Mundial para el Turismo; UN 3 - تلاحظ موافقة اللجنة العالمية لأخلاقيات السياحة على إجراءات التشاور والتوفيق لتسوية المنازعات بشأن تطبيق المدونة العالمية لأخلاقيات السياحة؛
    3. Toma conocimiento de la aprobación por el Comité Mundial de Ética del Turismo de los procedimientos de consulta y conciliación para la solución de litigios relativos a la aplicación del Código Ético Mundial para el Turismo; UN 3 - تلاحظ موافقة اللجنة العالمية لأخلاقيات السياحة على إجراءات التشاور والتوفيق لتسوية المنازعات بشأن تطبيق المدونة العالمية لأخلاقيات السياحة؛
    34. Por último, la Comisión Mundial de Ética del Conocimiento Científico y la Tecnología (COMEST), encuadrada en la UNESCO, ha seguido examinando los códigos de conducta para científicos. UN 34- وأخيراً، استمرت اللجنة العالمية المعنية بأخلاقيات المعارف العلمية والتكنولوجيا، التي يوجد مقر عملها في اليونسكو، في دراسة مدونات قواعد السلوك للعلماء.
    Asimismo, las mejoras en materia de supervisión, educación, concienciación y códigos de conducta requieren la participación y el apoyo de órganos científicos internacionales, regionales y nacionales, asociaciones profesionales, el sector académico, la industria comercial y organizaciones como la UNESCO y la Comisión Mundial de Ética del Conocimiento Científico y la Tecnología. UN وبالمثل، فإن التقدم على صعيد الرقابة والتعليم ونشر الوعي ومدونات السلوك يتطلب مشاركة ودعم الهيئات الدولية والإقليمية والوطنية العلمية، والجمعيات المهنية، والأوساط الأكاديمية، والقطاع التجاري، ومختلف المنظمات من قبيل اليونيسكو، واللجنة العالمية المعنية بأخلاقيات المعرفة العلمية والتكنولوجيا.
    La Comisión Mundial de Ética del Conocimiento Científico y la Tecnología, dirigida por la UNESCO, puede contribuir a las funciones de evaluación y respuestas normativas formulando principios éticos que podrían servir para proporcionar a los encargados de la toma de decisiones criterios que van más allá de consideraciones utilitarias. UN ويمكن للجنة العالمية المعنية بأخلاقيات المعارف العلمية والتكنولوجيا التي ترأسها اليونسكو، أن تساعد في مهام التقييم وكفالة استجابة السياسات عن طريق صياغة المبادئ الأخلاقية التي يمكن أن توفر لصانعي القرارات معايير تتجاوز الاعتبارات النفعية.
    Costa Rica ocupa la presidencia de la Comisión de la OMT para las Américas y un representante del Ministerio de Turismo es miembro del Comité Mundial de Ética del Turismo. UN 17 - وتشغل كوستاريكا مقعد الرئاسة في لجنة منظمة السياحة العالمية للأمريكتين، ويشغل ممثل عن وزارة السياحة مقعداً في اللجنة العالمية المعنية بأخلاقيات السياحة.
    Código Mundial de Ética para el Turismo UN المدونة العالمية لقواعد آداب السياحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more