"mundial de instrumentos relacionados con la tierra" - Translation from Spanish to Arabic

    • العالمية لوسائل استغلال الأراضي
        
    • العالمية لأدوات استغلال الأراضي
        
    • العالمية لأدوات الأرض
        
    11. La Red mundial de instrumentos relacionados con la tierra: una iniciativa interinstitucional UN 11 - الشبكة العالمية لوسائل استغلال الأراضي: مبادرة مشتركة بين الوكالات
    El curso en línea sobre la recuperación de plusvalías es uno de los instrumentos en favor de los pobres definidos por la Red mundial de instrumentos relacionados con la tierra. UN تُعد الدورة الدراسية المتاحة على شبكة الإنترنت بشأن الحفاظ على قيمة الأراضي إحدى أدوات استغلال الأراضي لصالح الفقراء التي حددتها الشبكة العالمية لوسائل استغلال الأراضي.
    La Red mundial de instrumentos relacionados con la tierra UN هاء - الشبكة العالمية لوسائل استغلال الأراضي
    Sitio web de la Red mundial de instrumentos relacionados con la tierra del ONU-Hábitat UN موقع الشبكة العالمية لأدوات استغلال الأراضي التابعة لموئل الأمم المتحدة على الإنترنت
    Red mundial de instrumentos relacionados con la tierra: debate en Internet UN مناقشة عبر الإنترنت للشبكة العالمية لأدوات استغلال الأراضي
    Earth Rights Institute, una organización afiliada a la International Union for Land Value Taxation and Free Trade, recibió un contrato por importe de 20.000 dólares de los EE.UU. de la Red mundial de instrumentos relacionados con la tierra del Programa de Hábitat a fin de que elaborase un instrumento de tributación del valor del suelo. UN حصل معهد حقوق الأرض، وهو منظمة عضو منتسبة للاتحاد الدولي، على عقد قيمته 000 20 دولار من شبكة الموئل العالمية لوسائل استغلال الأراضي لتطوير وسائل الشبكة فيما يتعلق بالضريبة على قيمة الأراضي.
    Red mundial de instrumentos relacionados con la tierra UN الشبكة العالمية لوسائل استغلال الأراضي
    Un conjunto de interesados, entre los que hay varias entidades de las Naciones Unidas, han establecido, con la colaboración de ONU-Hábitat, la Red mundial de instrumentos relacionados con la tierra. UN أنشأت شبكة من أصحاب المصلحة تشمل عدة كيانات من الأمم المتحدة بتيسير من موئل الأمم المتحدة الشبكة العالمية لوسائل استغلال الأراضي.
    En el ONU-Hábitat las perspectivas de género eran obligatorias en algunos proyectos con una financiación plurianual específicamente asignada, como la Red mundial de instrumentos relacionados con la tierra y los proyectos de agua y saneamiento. UN أما في موئل الأمم المتحدة، فكانت المنظورات الجنسانية ضرورية لبعض المشاريع التي تستخدم التمويل المخصص المتعدد السنوات، مثل الشبكة العالمية لوسائل استغلال الأراضي ومشاريع توفير المياه والمرافق الصحية.
    Red mundial de instrumentos relacionados con la tierra UN الشبكة العالمية لوسائل استغلال الأراضي
    Asimismo, miembros de Women Environmental Programme participaron en el foro electrónico sobre los criterios de evaluación del género para instrumentos relativos a la tierra en gran escala, promovido por la Red mundial de instrumentos relacionados con la tierra. UN وشارك أعضاء البرنامج في منتدى إلكتروني بشأن معايير التقييم الجنساني لوسائل استغلال الأرض على نطاق واسع ودعت إليه الشبكة العالمية لوسائل استغلال الأراضي.
    Los asociados de la Red mundial de instrumentos relacionados con la tierra están elaborando activamente instrumentos sobre tierras en los que se integra a los pobres y promoviendo tipos de tenencia con ese fin y con el de aplicar buenas políticas de tierras. UN وينشط الشركاء في الشبكة العالمية لوسائل استغلال الأراضي في إعداد أدوات لصالح الفقراء بشأن الأراضي، وفي تعزيز أشكال الحيازة اللازمة للقيام بذلك ولتنفيذ السياسات الجيدة بشأن الأراضي.
    Se aprovechará para ello el marco existente de indicadores que gira en torno a la protección de la tenencia de parcelas urbanas y que formularon conjuntamente ONU-Hábitat y la Red mundial de instrumentos relacionados con la tierra. UN وسوف يبني المشروع على إطار المؤشرات الحالية لضمان الحيازة، الذي يركز على ضمان حيازة الأراضي الحضرية، والذي اشترك في إعداده موئل الأمم المتحدة والشبكة العالمية لوسائل استغلال الأراضي.
    La Red mundial de instrumentos relacionados con la tierra es una nueva red internacional organizada por el ONU-Hábitat con la mira de adoptar un enfoque más integral de las cuestiones relacionadas con la tierra. UN 79 - والشبكة العالمية لوسائل استغلال الأراضي هي شبكة دولية ناشئة يرعاها موئل الأمم المتحدة وتهدف إلى اتخاذ موقف كلي إزاء مسائل الأراضي.
    La Red mundial de instrumentos relacionados con la tierra, que se presentó oficialmente en el Foro Urbano Mundial de 2006, ya incluye a más de 20 organismos de las Naciones Unidas, organizaciones no gubernamentales y asociaciones profesionales dedicadas a derechos sobre la tierra, propiedad y administración favorables a los pobres. UN وكما أن الشبكة العالمية لوسائل استغلال الأراضي التي أطلقت رسميا في المنتدى الحضري العالمي عام 2006، أصبحت تضم الآن أكثر من 20 من وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والرابطات المهنية المكرسة للدفاع عن الحقوق في الأراضي والملكية وإدارتها لصالح الفقراء.
    El delegado habló en la mesa redonda de la Red mundial de instrumentos relacionados con la tierra sobre la pertinencia de la tributación del valor del suelo en relación con la meta de desarrollo del Milenio de mejorar, para 2015, las condiciones de vida de por lo menos 100 millones de habitantes de barrios marginales. UN وتحدث مندوب في اجتماع المائدة المستديرة ' الشبكة العالمية لوسائل استغلال الأراضي` عن الصلة الوثيقة بين الضريبة على قيمة الأراضي والهدف الإنمائي للألفية لتحسين الأوضاع المعيشية لمائة مليون من سكان الأحياء الفقيرة بحلول عام 2015.
    Red mundial de instrumentos relacionados con la tierra UN الشبكة العالمية لأدوات استغلال الأراضي
    El Programa es miembro del grupo asesor del Banco sobre un marco de evaluación de la gobernanza de la tierra, y el Banco es miembro fundador de la Red mundial de instrumentos relacionados con la tierra del ONU-Hábitat. UN وموئل الأمم المتحدة عضو في الفريق الاستشاري بالبنك الدولي بشأن إطار تقييم إدارة شؤون الأرض، والبنك هو العضو المؤسس للشبكة العالمية لأدوات استغلال الأراضي.
    Expresó satisfacción por la labor de ONUHábitat y de la Red mundial de instrumentos relacionados con la tierra sobre los criterios para la perspectiva de género y el Modelo del Dominio de la Tenencia Social. UN وأعرب عن ارتياحه لعمل موئل الأمم المتحدة والشبكة العالمية لأدوات استغلال الأراضي بشأن معايير شؤون الجنسين ونموذج مجال الحيازة الاجتماعية.
    En 2005, prestó su apoyo a una importante innovación, a saber, la creación de una Red mundial de instrumentos relacionados con la tierra a fin de incrementar la capacidad de los gobiernos y autoridades locales de adoptar y aplicar instrumentos relacionados con la tierra que sean favorables a los pobres y tengan en cuenta las cuestiones de género para mejorar los barrios marginales y prevenir su formación. UN وفي عام 2005، قدم الموئل الدعم لإنجاز حدث رئيسي جديد في هذا المجال، هو إنشاء الشبكة العالمية لأدوات استغلال الأراضي لتعزيز قدرة الحكومات والسلطات المحلية على اعتماد وتطبيق أدوات لاستغلال الأراضي تتميز بمناصرة الفقراء ومراعاة الجنسين من أجل النهوض بالأحياء الفقيرة ومنع نشوئها.
    En 2011, ONU-Hábitat elaboró una guía de políticas para garantizar los derechos sobre la tierra de los pueblos indígenas en las ciudades, en colaboración con la Red mundial de instrumentos relacionados con la tierra. UN وفي عام 2011، أصدر موئل الأمم المتحدة توجيه سياسات لتأمين حقوق الأراضي للشعوب الأصلية في المدن، بالشراكة مع " الشبكة العالمية لأدوات الأرض " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more