Resultados de la mesa redonda sobre retos, nuevas tendencias y modalidades del problema mundial de la droga | UN | حصيلة المائدة المستديرة بشأن تحديات مشكلة المخدرات العالمية واتجاهاتها وأنماطها الجديدة |
Resultados de la Mesa Redonda sobre fortalecimiento de la cooperación internacional para combatir el problema mundial de la droga, sobre la base del principio de la responsabilidad compartida | UN | حصيلة المائدة المستديرة بشأن تعزيز التعاون الدولي على مكافحة مشكلة المخدرات العالمية استنادا إلى مبدأ تقاسم المسؤولية |
Pidió a la Comisión que analizara esos informes con objeto de intensificar la cooperación en la lucha contra el problema mundial de la droga. | UN | وطلبت إلى اللجنة أن تحلل تلك التقارير من أجل تعزيز الجهود التعاونية الرامية إلى مكافحة مشكلة المخدرات العالمية. |
8. La reducción de la demanda es un pilar indispensable del enfoque global para luchar contra el problema mundial de la droga. | UN | إن خفض الطلب هو ركن لا غنى عنه من أركان النهج الشامل لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية. |
Reiteraron que se deben tomar medidas más eficaces para prevenir, combatir y erradicar el problema mundial de la droga en todos sus aspectos. | UN | وأكدوا من جديد أنه لا بد من اتخاذ تدابير أكثر فعالية لمنع مشكلة المخدرات في العالم بجميع مظاهرها ومكافحتها واستئصالها. |
Participación de las comunidades en el problema mundial de la droga: una estrategia internacional de las organizaciones no gubernamentales | UN | اشراك المجتمعات المحلية في المشكلة العالمية للمخدرات: وضع استراتيجية تنظيمية دولية غير حكومية |
Cuarto informe bienal del Director Ejecutivo sobre el problema mundial de la droga | UN | تقرير المدير التنفيذي الاثناسنوي الرابع عن مشكلة المخدرات العالمية |
Cuarto informe bienal del Director Ejecutivo sobre el problema mundial de la droga: reducción de la demanda de drogas | UN | تقرير المدير التنفيذي الاثناسنوي الرابع عن مشكلة المخدرات العالمية: خفض الطلب على المخدرات |
Cuarto informe bienal del Director Ejecutivo sobre el problema mundial de la droga: medidas para promover la cooperación judicial | UN | تقرير المدير التنفيذي الاثناسنوي الرابع عن مشكلة المخدرات العالمية: تدابير تعزيز التعاون القضائي |
Cuarto informe bienal del Director Ejecutivo sobre el problema mundial de la droga: fiscalización de precursores | UN | تقرير المدير التنفيذي الاثناسنوي الرابع عن مشكلة المخدرات العالمية: مراقبة السلائف |
Cuarto informe bienal del Director Ejecutivo sobre el problema mundial de la droga: medidas contra el blanqueo de dinero | UN | تقرير المدير التنفيذي الاثناسنوي الرابع عن مشكلة المخدرات العالمية: مكافحة غسل الأموال |
Cuarto informe bienal del Director Ejecutivo sobre el problema mundial de la droga | UN | تقرير المدير التنفيذي الاثناسنوي الرابع عن مشكلة المخدرات العالمية |
Cuarto informe bienal del Director Ejecutivo sobre el problema mundial de la droga: reducción de la demanda de drogas | UN | تقرير المدير التنفيذي الاثناسنوي الرابع عن مشكلة المخدرات العالمية: خفض الطلب على المخدرات |
Cuarto informe bienal del Director Ejecutivo sobre el problema mundial de la droga: medidas para promover la cooperación judicial | UN | تقرير المدير التنفيذي الاثناسنوي الرابع عن مشكلة المخدرات العالمية: تدابير تعزيز التعاون القضائي |
Cuarto informe bienal del Director Ejecutivo sobre el problema mundial de la droga: fiscalización de precursores | UN | تقرير المدير التنفيذي الاثناسنوي الرابع عن مشكلة المخدرات العالمية: مراقبة السلائف |
Cuarto informe bienal del Director Ejecutivo sobre el problema mundial de la droga: medidas contra el blanqueo de dinero | UN | تقرير المدير التنفيذي الاثناسنوي الرابع عن مشكلة المخدرات العالمية: مكافحة غسل الأموال |
Cooperación internacional contra el problema mundial de la droga: actuación de la Comisión de Estupefacientes | UN | التعاون الدولي على مكافحة مشكلة المخدرات العالمية: الإجراءات التي تتخذها لجنة المخدرات |
Reiteraron que se deben tomar medidas más eficaces para prevenir, combatir y erradicar el problema mundial de la droga en todos sus aspectos. | UN | وقد أكدوا على ضرورة اتخاذ تدابير أكثر فاعلية لمنع ومكافحة والقضاء على مشكلة المخدرات العالمية بكافة جوانبها. |
Reiteraron que se deben tomar medidas más eficaces para prevenir, combatir y erradicar el problema mundial de la droga en todos sus aspectos. | UN | وأكدوا مجدداً ضرورة اتخاذ تدابير أكثر فاعلية لمنع مشكلة المخدرات العالمية بكافة جوانبها ومكافحتها والقضاء عليها. |
Malta renueva su pleno apoyo a los esfuerzos concertados que está desplegando la comunidad internacional para controlar el problema mundial de la droga. | UN | وتجدد مالطة تأييدها الكامل للجهود المتضافرة التي يبذلها المجتمع الدولي لمكافحة مشكلة المخدرات في العالم. |
iii) La Asamblea General: lucha contra el problema mundial de la droga | UN | ' 3` الجمعية العامة: مواجهة المشكلة العالمية للمخدرات |
Reiterando el principio de la responsabilidad compartida y la necesidad de que todos los Estados promuevan y adopten las medidas necesarias para combatir el problema mundial de la droga en todos sus aspectos, | UN | وإذ يؤكّد مجدّدا مبدأ المسؤولية المشتركة وضرورة قيام كل الدول بتشجيع وتنفيذ الإجراءات اللازمة لمواجهة مشكلة المخدّرات العالمية بجميع جوانبها، |
La Comisión analizará esos informes con objeto de fortalecer la cooperación en la lucha contra el problema mundial de la droga. | UN | وستقوم لجنة المخدرات بتحليل تلك التقارير بغية تعزيز التعاون في مجال مكافحة مشكلة العقاقير العالمية. |