A este respecto, se debe hacer hincapié en la importancia de celebrar el Día Mundial de la Libertad de Prensa y de asignar a ese día un nuevo significado. | UN | وفي هذا السياق ينبغي تأكيد أهمية اليوم العالمي لحرية الصحافة وإعطائه معاني جديدة. |
El servicio de radiodifusión de las Naciones Unidas realizará programas en que se destacará la labor de la mujer en los medios de difusión para ocasiones como el Día Mundial de la Libertad de Prensa. | UN | وستنتج إذاعة الأمم المتحدة برامج تبرز عمل المرأة في وسائط الإعلام في مناسبات من قبيل اليوم العالمي لحرية الصحافة. |
En 2006, el Día Mundial de la Libertad de Prensa también puso de relieve el vínculo existente entre la libertad de prensa y la erradicación de la pobreza. | UN | وفي عام 2006، سلَّط اليوم العالمي لحرية الصحافة الضوء أيضاً على الصلة بين حرية الصحافة والقضاء على الفقر. |
La organización de las celebraciones del Día Mundial de la Libertad de Prensa en Colombia (2007) llevó a un debate sobre esta cuestión con altos funcionarios de la UNESCO. | UN | وأتاحت مناسبة تنظيم الاحتفالات باليوم العالمي لحرية الصحافة في كولومبيا في عام 2007 الفرصة للاتحاد لإجراء محادثات مع كبار المسؤولين في اليونسكو بشأن هذه المسألة. |
En 2005, la oficina de África tuvo un papel relevante en las celebraciones del Día Mundial de la Libertad de Prensa en Dakar (Senegal). | UN | وفي عام 2005، قام مكتب أفريقيا بدور ريادي في احتفالات اليوم العالمي لحرية الصحافة التي أُقيمـت في داكار، السنغال. |
El Día Mundial de la Libertad de Prensa se celebró en no menos de 100 países. | UN | وقد احتفل باليوم العالمي لحرية الصحافة فيما لا يقل عن 100 بلد. |
El Día Mundial de la Libertad de Prensa está cada vez más presente en las redes sociales. | UN | ويزداد ظهور اليوم العالمي لحرية الصحافة في وسائط التواصل الاجتماعي. |
Túnez señaló la conferencia que albergó en 2012 durante el Día Mundial de la Libertad de Prensa. | UN | وذكرت تونس مؤتمر اليوم العالمي لحرية الصحافة لعام 2012 الذي استضافته. |
Organizó actividades para conmemorar el Día Mundial de la Libertad de Prensa; | UN | :: تنظيم مناسبات احتفالاً باليوم العالمي لحرية الصحافة |
Decide declarar el 3 de mayo Día Mundial de la Libertad de Prensa " ; | UN | " تقرر إعلان ٣ أيار/مايو اليوم العالمي لحرية الصحافة " ؛ |
Este período de sesiones coincide con el Día Mundial de la Libertad de Prensa que se conmemora el 3 de mayo. | UN | وتتصادف هذه الدورة مع اليوم العالمي لحرية الصحافة الذي يحتفل به في ٣ أيار/مايو. |
El Día Internacional de la Familia y el Día Mundial de la Libertad de Prensa de 1995 se dedicaron al tema de la tolerancia. | UN | ٧ - وقد كُرس اليوم الدولي لﻷسرة واليوم العالمي لحرية الصحافة لموضوع التسامح. |
Celebración del Día Mundial de la Libertad de Prensa. | UN | ٤ - الاحتفال باليوم العالمي لحرية الصحافة. |
Todos los oradores destacaron el profundo significado de la conmemoración del Día Mundial de la Libertad de Prensa y los importantes valores que consagraba. | UN | ٤٢ - وتناول جميع المتكلمين المغزى العميق للاحتفال باليوم العالمي لحرية الصحافة وللقيم الهامة التي يُجسدها. |
4. Celebración del Día Mundial de la Libertad de Prensa. | UN | ٤ - الاحتفال باليوم العالمي لحرية الصحافة. |
Celebración del Día Mundial de la Libertad de Prensa | UN | ٤ - الاحتفال باليوم العالمي لحرية الصحافة |
De conformidad con la decisión 48/432 de la Asamblea General, el 3 de mayo se ha declarado Día Mundial de la Libertad de Prensa. | UN | عملا بمقرر الجمعية العامة ٤٨/٤٣٢، أعلن يوم ٣ أيار/مايو اليوم العالمي لحرية الصحافة. |
En marzo de 1995, la Junta de Directores decidió cambiar las fechas del Día de la Libertad de Prensa en el Hemisferio Occidental para respaldar el día 3 de mayo como Día Mundial de la Libertad de Prensa. | UN | وفي آذار/ مارس ١٩٩٥ قرر مجلس اﻹدارة تغيير التواريخ المحددة ليوم حرية الصحافة في نصف الكرة الغربي بحيث يتفق مع اليوم العالمي لحرية الصحافة الذي حددت له منظمة اليونسكو يوم ٣ أيار/ مايو. |
Me complace informarles de que la ACNU fue uno de los patrocinadores de la celebración especial del Día Mundial de la Libertad de Prensa que tuvo lugar esta mañana. | UN | ويسرني للغاية اﻹبلاغ بأن الرابطة كانت من بين الجهات الراعية للاحتفال الخاص الذي أقيم صباح اليوم للاحتفال باليوم العالمي لحرية الصحافة. |
El 3 de mayo de 2002, con motivo de la observancia anual del Día Mundial de la Libertad de Prensa, se examinaron las cuestiones de los medios de difusión y el terrorismo. | UN | كما خُصص الاحتفال السنوي باليوم الدولي لحرية الصحافة في 3 أيار/مايو 2002 لمناقشة موضوع وسائط الإعلام والإرهاب. |
En la resolución 1993/54, el Consejo, tras recordar la resolución 47/73 B de la Asamblea General, de 14 de diciembre de 1992, recomendó a la Asamblea General que declarara el 3 de mayo Día Mundial de la Libertad de Prensa. | UN | بعد أن أشار المجلس الى قرار الجمعية العامة ٤٧/٧٣ باء المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، أوصى الجمعية العامة، بقراره ١٩٩٣/٥٤، بأن تعلن يوم ٣ أيار/مايو يوما عالميا لحرية الصحافة. |