12B.28 El programa 211 contiene el mandato de fortalecer los programas existentes tales como la Estrategia Mundial de Vivienda hasta el Año 2000. | UN | ١٢ باء - ٢٨ يتضمن جدول أعمال القرن ٢١ ولاية لتدعيم برامج قائمة مثل الاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٢٠٠٠. |
ESTRATEGIA Mundial de Vivienda hasta el Año 2000: PLAN DE ACCION PROPUESTO 1994-1995 | UN | الاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٢٠٠٠: خطة العمل المقترحة ١٩٩٤-١٩٩٥ |
Solamente la CESPAP utiliza las directrices del CNUAH para elaborar informes sobre la ejecución de la Estrategia Mundial de Vivienda hasta el Año 2000. | UN | واللجنة الاقتصادية والاجتماعيــة ﻵسيا والمحيط الهادئ هي وحدها التي تستخدم المبادئ التوجيهية للمركــز فـي إعــداد التقاريـر عن تنفيـذ الاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٢٠٠٠. |
Es una adaptación de un concepto general de estrategia derivado del entorno empresarial, y sirve para indicar una continuidad en los esfuerzos iniciados en el marco de la Estrategia Mundial de Vivienda hasta el Año 2000. | UN | وهي تكييف للمفهوم العام للاستراتيجية المستمدٍ من بيئة الأعمال ويشير إلى استمرار الجهود التي بدأت في إطار الاستراتيجية العالمية لتوفير المأوى حتى عام 2000. |
52. En la 41ª sesión, celebrada el 17 de julio, a propuesta del Presidente, el Consejo tomó nota de los informes de la Comisión de Asentamientos Humanos sobre su 15º período de sesiones y sobre la aplicación de la Estrategia Mundial de Vivienda hasta el Año 2000. | UN | ٥٢ - في الجلسة ٤١، المعقودة في ١٧ تموز/يوليه، وبناء على اقتراح الرئيس، أحاط المجلس علما بتقارير لجنة المستوطنات البشرية عن دورتها الخامسة عشرة وعن تنفيذ الاستراتيجية العالمية للمأوى حتى سنة ٢٠٠٠. |
12B.28 El Programa 21 contiene el mandato de fortalecer los programas existentes tales como la Estrategia Mundial de Vivienda hasta el Año 2000. | UN | ١٢ باء -٢٨ يتضمن جدول أعمال القرن ٢١ ولاية لتدعيم برامج قائمة مثل الاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٢٠٠٠. |
La utilidad del proceso deberá demostrarse utilizándolo para determinar hasta qué punto se están alcanzando los objetivos comunes de la Declaración de Vancouver, la Estrategia Mundial de Vivienda hasta el Año 2000 y el Programa 21; | UN | وينبغي إظهار جدوى العملية باستخدامها في تقييم مدى بلوغ اﻷهداف المشتركة ﻹعلان فانكوفــر والاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٢٠٠٠ وجدول أعمال القرن ٢١؛ |
Informe de la Comisión de Asentamientos Humanos sobre su 15º período de sesiones, incluido el informe de la Comisión sobre la aplicación de la Estrategia Mundial de Vivienda hasta el Año 2000 | UN | تقرير لجنة المستوطنات البشرية عن دورتها الخامسة عشرة، بما في ذلك تقرير اللجنة عن تنفيذ الاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٢٠٠٠ |
Informe de la Comisión de Asentamientos Humanos sobre su 15º período de sesiones, incluido el informe de la Comisión sobre la aplicación de la Estrategia Mundial de Vivienda hasta el Año 2000 | UN | تقرير لجنة المستوطنات البشرية عن دورتها الخامسة عشرة، بما في ذلك تقرير اللجنة عن تنفيذ الاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٢٠٠٠ |
1. Examen independiente de lo logrado por los gobiernos, el sector privado, organizaciones no gubernamentales y las organizaciones comunitarias en aplicación del Plan de Acción de la Estrategia Mundial de Vivienda hasta el Año 2000 (EMV). | UN | ١ - إجراء استعراض مستقل لمنجزات الحكومات والقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المحلي في تنفيذ خطة عمل الاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٢٠٠٠ في البلاد. |
a) Aplicación y examen de la Estrategia Mundial de Vivienda hasta el Año 2000 y las partes del Programa 21 relacionados con los asentamientos humanos inclusive cuestiones tecnológicas; | UN | )أ( تنفيذ الاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٢٠٠٠ واﻷجزاء ذات الصلة بالمستوطنات البشرية من جدول أعمال القرن ٢١، بما في ذلك المسائل الخاصة بالتكنولوجيا؛ |
Además, en un programa de desarrollo social, económico y político se deben tener en cuenta los esfuerzos de la Organización encaminados a aplicar la Estrategia Mundial de Vivienda hasta el Año 2000 y la declaración de la Asamblea General del Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo y ayudar en la reconstrucción y el proceso de paz en muchos países asolados por la guerra. | UN | وأضاف قائلا إن برنامجا للتنمية الاجتماعية والاقتصادية والسياسية يجب أن ينظر في جهود المنظمة المبذولة بغرض تنفيذ الاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٢٠٠٠ وإعلان الجمعية العامة الخاص بالعقد الدولي للقضاء على الاستعمار، كما يجب أن يساعد في إعادة بناء عملية السلم في عدة بلدان تمزقها الحروب. |
b) Informe de la Comisión de Asentamientos Humanos sobre la aplicación de la Estrategia Mundial de Vivienda hasta el Año 2000 (A/50/8/Add.1)7. | UN | )ب( تقرير لجنة المستوطنات البشرية عن تنفيذ الاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٢٠٠٠ )A/50/8/Add.1()٧(. |
b) Informe de la Comisión de Asentamientos Humanos sobre la aplicación de la Estrategia Mundial de Vivienda hasta el Año 2000 (A/50/8/Add.1)7. | UN | )ب( تقرير لجنة المستوطنات البشرية عن تنفيذ الاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٢٠٠٠ )A/50/8/Add.1()٧(. |
En el papel de las organizaciones no gubernamentales tales como Rotary International en la aplicación de la Estrategia Mundial de Vivienda hasta el Año 2000 constituyó la base de la declaración hecha por el Centro. | UN | وشكل دور المنظمات غير الحكومية، مثل منظمة الروتاري الدولية، في تنفيذ الاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٢٠٠٠ أساس بيان مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل(. |
Informe de la Comisión de Asentamientos Humanos sobre su 14º período de sesiones, incluido el informe de la Comisión sobre la aplicación de la Estrategia Mundial de Vivienda hasta el Año 2000 (A/48/8, Suplemento No. 8) | UN | تقرير لجنة المستوطنات البشرية عن دورتها الرابعة عشرة، بما في ذلك تقرير اللجنة عن تنفيذ الاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٢٠٠٠ )A/48/8، الملحق رقم ٨( |
El significado de vivienda (housing en inglés) en este documento es similar, aunque más amplio, al que se le dio en el Programa Hábitat y a la Estrategia Mundial de Vivienda hasta el Año 2000 al término (que se tradujo del inglés shelter). | UN | ومعنى الإسكان حسبما يرد في هذه الوثيقة مماثل لمعنى كلمة مأوى على النحو الذي استُخدمت به في جدول أعمال الموئل وفي الاستراتيجية العالمية لتوفير المأوى حتى عام 2000 ولكن أشمل منه. |
En consulta con los Estados Miembros, debería examinar la aplicación de la Estrategia Mundial de Vivienda hasta el Año 2000 con miras a formular una nueva estrategia mundial de la vivienda, y aprovechar las enseñanzas derivadas de las operaciones experimentales con capital inicial reembolsable y de los programas ejecutados por el Fondo para el Mejoramiento de los Barrios Marginales. | UN | وينبغي أن يقوم، بالتشاور مع الدول الأعضاء، باستعراض تنفيذ الاستراتيجية العالمية لتوفير المأوى حتى عام 2000، بهدف صياغة استراتيجية إسكان عالمية جديدة، وأن يتسلح في ذلك بالدروس المستفادة من العمليات التجريبية للتمويل الأولي الواجب السداد والبرامج التي نفذها مرفق تحسين الأحياء الفقيرة. |
a) Informe de la Comisión de Asentamientos Humanos sobre la labor realizada en su 14º período de sesiones, incluido el informe de la Comisión sobre la aplicación de la Estrategia Mundial de Vivienda hasta el Año 2000, Suplemento No. 8 y adición (A/48/8 y Add.1); | UN | )أ( تقرير لجنة المستوطنات البشرية عن أعمال دورتها الرابعة عشرة، بما في ذلك تقرير اللجنـة عـن تنفيذ الاستراتيجية العالمية لتوفير المأوى حتى عام ٢٠٠٠، الملحق رقم ٨ واﻹضافة )A/48/8 و Add.1(؛ |
En la 41ª sesión, celebrada el 17 de julio, a propuesta del Presidente, el Consejo tomó nota de los informes de la Comisión de Asentamientos Humanos sobre su 15º período de sesiones y sobre la aplicación de la Estrategia Mundial de Vivienda hasta el Año 2000. | UN | ٥٧ - في الجلسة ٤١، المعقودة في ١٧ تموز/يوليه، وبناء على اقتراح الرئيس، أحاط المجلس علما بتقارير لجنة المستوطنات البشرية عن دورتها الخامسة عشرة وعن تنفيذ الاستراتيجية العالمية للمأوى حتى سنة ٢٠٠٠. |
Subrayaron asimismo la importancia de la Estrategia Mundial de Vivienda hasta el Año 2000. | UN | كما أكدوا على أهمية الاستراتيجية العالمية للمأوى لعام ٢٠٠٠. |
b) Elaborar una Estrategia Mundial de Vivienda hasta el Año 2025 mediante un proceso participativo, con diálogos a nivel regional y nacional sobre políticas de vivienda que permitan aumentar el suministro de viviendas adecuadas y mejorar los barrios marginales. | UN | (ب) وضع استراتيجية عالمية للإسكان حتى عام 2025 من خلال عملية تشاركية، بما يشمل إجراء حوارات إقليمية ووطنية بشأن سياسات الإسكان تستهدف إدخال تحسينات على مجال توفير السكن اللائق وتحسين أوضاع الأحياء الفقيرة. |
En resumen, mediante la formulación de una Estrategia Mundial de Vivienda hasta el Año 2025 y su aplicación, la estrategia estará integrada por los siguientes elementos: | UN | وباختصار، ستتضمن الاستراتيجية، من خلال صياغة استراتيجية الإسكان العالمية حتى عام 2025 وتنفيذها، العناصر التالية: |