"mundial del estado del medio" - Translation from Spanish to Arabic

    • العالمي لحالة البيئة
        
    • العالمي للبيئة
        
    • العالمي عن حالة البيئة
        
    • البحار العالمية
        
    II: Evaluación mundial del estado del medio marino UN ثانيا: التقييم العالمي لحالة البيئة البحرية
    II: Evaluación mundial del estado del medio marino UN ثانياً: التقييم العالمي لحالة البيئة البحرية
    II: Evaluación mundial del estado del medio marino UN ثانيــا: التقييم العالمي لحالة البيئة البحرية
    En este contexto, mi delegación acoge con beneplácito la evaluación que hace el Secretario General de estas cuestiones, que debe servir de guía para el desarrollo de la Evaluación mundial del estado del medio Marino. UN وفي هذا السياق، يرحب وفدي بتقييم الأمين العام لتلك القضايا، الذي ينبغي أن يـُـسترشد به في إنشـاء عملية التقييم العالمي للبيئة البحرية.
    En relación con la protección del mundo marino, agrada a Noruega señalar que hemos convenido en un proceso para establecer un sistema normal de información y evaluación mundial del estado del medio ambiente marino para 2004. UN أما بالنسبة لحماية البيئة البحرية، فيسعد النرويج أن تلاحظ أننا قد اتفقنا على عملية تنشأ بمقتضاها بحلول عام 2004 عملية منتظمة للإبلاغ العالمي عن حالة البيئة البحرية وتقييمها.
    El Sr. Illueca concluyó señalando a la atención de la reunión la decisión 21/13 sobre la evaluación mundial del estado del medio marino. UN 131 - واختتم السيد إلويكا كلامه بتوجيه اهتمام الاجتماع إلى القرار 21/13 بشأن التقييم العالمي لحالة البيئة البحرية.
    Evaluación mundial del estado del medio marino UN التقييم العالمي لحالة البيئة البحرية
    Evaluación mundial del estado del medio marino UN التقييم العالمي لحالة البيئة البحرية
    21/13. Evaluación mundial del estado del medio marino UN 21/13 - التقييم العالمي لحالة البيئة البحرية
    Evaluación mundial del estado del medio marino UN التقييم العالمي لحالة البيئة البحرية
    II. Evaluación mundial del estado del medio marino UN ثانياً - التقييم العالمي لحالة البيئة البحرية
    Evaluación mundial del estado del medio marino UN التقييم العالمي لحالة البيئة البحرية
    El documento reseña los progresos realizados por el PNUMA con respecto a la evaluación mundial del estado del medio marino, a un enfoque estratégico para la gestión de los productos químicos a nivel internacional y a los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وتستعرض الوثيقة التقدم الذي أحرزه برنامج الأمم المتحدة للبيئة في مجالات التقييم العالمي لحالة البيئة البحرية، ونهجاً استراتيجياً للإدارة الدولية للمواد الكيميائية والدول الجزرية الصغيرة النامـية.
    II: Evaluación mundial del estado del medio marino UN 22/1 ثانيا - التقييم العالمي لحالة البيئة البحرية
    II: Evaluación mundial del estado del medio marino UN ثانيــا - التقييم العالمي لحالة البيئة البحرية
    II: Evaluación mundial del estado del medio marino UN ثانيــا - التقييم العالمي لحالة البيئة البحرية
    II. Evaluación mundial del estado del medio marino UN ثانيــا - التقييم العالمي لحالة البيئة البحرية
    II: Evaluación mundial del estado del medio marino UN ثانياً - التقييم العالمي لحالة البيئة البحرية
    Consideramos que la Evaluación mundial del estado del medio Marino es un instrumento importante para una mejor coordinación y cooperación entre los distintos órganos de las Naciones Unidas y organizaciones conexas y para lograr la integración de la información y los datos científicos y técnicos existentes y para identificar las lagunas al respecto. UN ونعتبر التقييم العالمي للبيئة البحرية أداة هامة لمختلف هيئات الأمم المتحدة والمنظمات ذات الصلة نحو تكامل البيانات والمعلومات العلمية والتقنية القائمة ولتحديد الفجوات الموجودة فيها.
    Además, la evaluación mundial del estado del medio marino podría cumplir otras posibles funciones relacionadas con la planificación y aplicación de los procesos de evaluación regionales y mundiales. Por razones prácticas, tal vez sea necesario dar una orientación concreta al proceso de evaluación mundial estableciendo prioridades de evaluación que incluyan aspectos socioeconómicos. UN 7 - وإضافة إلى ذلك، يمكن أن يكون للتقييم العالمي للبيئة البحرية عدد من الوظائف المحتملة فيما يتعلق بتخطيط وتنفيذ عمليات التقييم الإقليمية والعالمية، ولأسباب عملية قد يكون من الضروري وضع التركيز على عملية تقييم عالمية بتحديد أولويات التقييم التي تشمل الجوانب الاجتماعية الاقتصادية.
    Mi delegación considera que, al igual que la institucionalización de un mecanismo de coordinación entre organismos, el desarrollo de un proceso periódico de presentación de informes y de evaluación mundial del estado del medio marino que incluya los aspectos socioeconómicos constituiría un mecanismo útil para una coordinación más amplia e integrada. UN وعلى غرار إضفاء الطابع المؤسسي على آلية التنسيق المشتركة بين الوكالات، يري وفدي أن إنشـاء عملية منتظمة للإبلاغ العالمي عن حالة البيئة البحرية وتقييم تلك الحالة، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية الاقتصادية، يمثـل آلية مفيدة من أجل التنسيق على نحو أكثر تكاملا وشمولا.
    Se pasa revista a evaluaciones mundiales y submundiales que se están realizando, como las Perspectivas del Medio Ambiente Mundial y la Evaluación mundial del estado del medio marino, en relación con las cuales se requiere el apoyo continuo de los gobiernos. UN كما يستعرض التقدم المحرز في مجال التقييمات العالمية ودون العالمية التي تجري في الوقت الحاضر مثل توقعات البيئة العالمية وتقييم البحار العالمية اللذان يحتاجان إلى دعم مستمر من جانب الحكومات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more