"mundial del pnud" - Translation from Spanish to Arabic

    • العالمي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • العالمي للبرنامج الإنمائي
        
    • العالمي التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • البرنامج الإنمائي العالمية
        
    • الشامل لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • العالمية في البرنامج الإنمائي
        
    • العالمية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
        
    • عالمية للبرنامج الإنمائي
        
    • العالمية للبرنامج الإنمائي
        
    :: Examen de mitad de período del programa mundial del PNUD UN :: استعراض منتصف المدة للبرنامج العالمي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    El Programa mundial del PNUD fue aprobado por la Junta Ejecutiva en agosto de 2008, inicialmente para el período 2009-2011. UN وافق المجلس التنفيذي على البرنامج العالمي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في آب/أغسطس 2008، في البداية للفترة 2009-2011.
    Programa mundial del PNUD UN البرنامج العالمي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    :: Evaluación del marco de cooperación mundial del PNUD y de la respuesta de la administración UN :: تقييم إطار التعاون العالمي للبرنامج الإنمائي واستجابة إدارته
    2011/18 Examen de mitad de período del Programa mundial del PNUD UN استعراض منتصف المدة للبرنامج العالمي التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Programa mundial del PNUD UN البرنامج العالمي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    - Programa mundial del PNUD UN - البرنامج العالمي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Respuesta de la administración a la evaluación del programa mundial del PNUD (DP/2013/20) UN ردّ الإدارة على تقيـيم البرنامج العالمي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي (DP/2013/20)
    Programa mundial del PNUD para 2014-2017 UN البرنامج العالمي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2014-2017
    Programa mundial del PNUD, 2014-2017 UN البرنامج العالمي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2014-2017
    El programa mundial del PNUD está llamado a establecer estas conexiones, impulsando, adaptando y compartiendo soluciones de desarrollo probadas y, al mismo tiempo, promoviendo la innovación para adoptar nuevas políticas dirigidas a hacer frente a la aparición de problemas de desarrollo. UN ويهدف البرنامج العالمي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى إقامة هذه الروابط عن طريق تعزيز الحلول الإنمائية المحققة وتهيئتها وتقاسمها وفي الوقت نفسه تعزيز الابتكار فيما يتعلق بالسياسات الجديدة للتصدي للتحديات الإنمائية الناشئة.
    Evaluación del programa mundial del PNUD (DP/2013/19) UN تقيـيم البرنامج العالمي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي (DP/2013/19)
    1. Aprueba el programa mundial del PNUD para 2014-2017 (DP/GP/3 y DP/GP/3/Corr.1); UN 1 - يوافق على البرنامج العالمي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2014-2017 (DP/GP/3 و DP/GP/3/Corr.1)؛
    1. Aprueba el programa mundial del PNUD para 2014-2017 (DP/GP/3 y DP/GP/3/Corr.1); UN ١ - يوافق على البرنامج العالمي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2014-2017 (DP/GP/3 و DP/GP/3/Corr.1)؛
    1. Aprueba el programa mundial del PNUD para 2014-2017 (DP/GP/3 y DP/GP/3/Corr.1); UN ١ - يوافق على البرنامج العالمي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2014-2017 (DP/GP/3 و DP/GP/3/Corr.1)؛
    El marco de cooperación mundial del PNUD promueve la cooperación Sur-Sur mediante, por ejemplo, la vinculación de programas nacionales, regionales y mundiales, lo que permite un mayor intercambio y cooperación Sur-Sur entre las regiones. UN إذ يعزز إطار التعاون العالمي للبرنامج الإنمائي التعاون فيما بين بلدان الجنوب بالربط، مثلاً بين البلدان والبرامج الإقليمية والعالمية، مما يمكّن قيام تبادل وتعاون أكبر بين بلدان الجنوب عبر الأقاليم.
    Los siguientes principios sustentan la presencia estratégica mundial del PNUD: UN 14 - ويرتكز الوجود الاستراتيجي العالمي للبرنامج الإنمائي على المبادئ التالية:
    14. Los siguientes principios sustentan la presencia estratégica mundial del PNUD: UN 14 - ويرتكز الوجود الاستراتيجي العالمي للبرنامج الإنمائي على المبادئ التالية:
    2011/18 Examen de mitad de período del Programa mundial del PNUD UN استعراض منتصف المدة للبرنامج العالمي التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    La iniciativa forma parte del plan mundial del PNUD de ayudar a los países a aplicar la Declaración de París sobre la eficacia de la ayuda y su instrumento sucesor, el Programa de acción de Accra. UN وهو جزء من خطة البرنامج الإنمائي العالمية لمساعدة البلدان على تنفيذ إعلان باريس بشأن فعالية المعونة، وبرنامج عمل أكرا الذي تبعها.
    Grupo de los 77 (reunión de información sobre el marco mundial del PNUD) UN مجموعة الـ 77 (إحاطة بشأن الإطار الشامل لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي)
    El FFT apoya y complementa programas energéticos nacionales del Fondo para el Medio Ambiente mundial del PNUD, financiando actividades que no pueden optar al apoyo de dicho Fondo pero que son esenciales para las necesidades de desarrollo local sostenible. UN ويدعم الصندوق البرامج الوطنية للطاقة التي يتولاها مرفق البيئة العالمية في البرنامج الإنمائي ويستكملها بتمويل الأنشطة غير المؤهلة للحصول على دعم مرفق البيئة العالمية.
    Se está creando una estrategia mundial del PNUD sobre el VIH y el género por conducto de amplias consultas internas y externas con colegas de la sede, las regiones y las oficinas en los países. UN ويجري الآن وضع استراتيجية عالمية للبرنامج الإنمائي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية وشؤون الجنسين بإجراء مشاورات داخلية وخارجية مكثفة مع الزملاء في المقر الرئيسي والمكاتب الإقليمية والقطرية.
    Gracias al apoyo prestado a iniciativas eficaces de promoción y planificación, más de 21 países se han beneficiado hasta la fecha de un plan de acción mundial del PNUD encaminado a aportar respuestas que tengan en cuenta los aspectos de género a fin de mitigar los efectos negativos de la actual crisis económica mundial. UN 81 - ومن خلال دعم أنشطة الدعوة والتخطيط الفعّالين، استفاد حتى الآن أكثر من 21 بلدا من خطة العمل العالمية للبرنامج الإنمائي لتصميم استجابات تراعي المنظور الجنساني بهدف تخفيف الآثار الضارة للأزمة الاقتصادية العالمية المتواصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more