Recientemente, Georgia se sumó a la Iniciativa Mundial para Combatir el Terrorismo Nuclear. | UN | وانضمت جورجيا مؤخرا إلى المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي. |
4. El Canadá participa activamente en la Iniciativa Mundial para Combatir el Terrorismo Nuclear. | UN | 4 - وتعتبر كندا شريكا نشطا في المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي. |
A ese respecto, destacamos la contribución valiosa de los expertos del OIEA para la aplicación de la Iniciativa Mundial para Combatir el Terrorismo Nuclear. | UN | وننوه في هذا الصدد بالمساهمة القيمة لخبراء الوكالة في تنفيذ المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي. |
Destacamos nuevamente la Iniciativa Mundial para Combatir el Terrorismo Nuclear, que anunciaron recientemente los Presidentes de Rusia y de los Estados Unidos. | UN | ونسترعي الانتباه مرة أخرى إلى المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي والتي أطلقها مؤخرا رئيسا روسيا والولايات المتحدة. |
En ese sentido, apoyamos los objetivos y las metas de la iniciativa Mundial para Combatir el Terrorismo Nuclear y la iniciativa mundial para la reducción de la amenaza nuclear, así como otros programas regionales e internacionales en ese ámbito. | UN | وفي هذا السياق، نؤيد غاية وأهداف المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي والمبادرة العالمية لتخفيض التهديد النووي، فضلا عن البرامج الدولية والإقليمية الأخرى في هذا المجال. |
A nivel gubernamental, apoyamos las iniciativas internacionales de lucha contra el terrorismo, sobre todo la participación en la Iniciativa Mundial para Combatir el Terrorismo Nuclear. | UN | وعلى الصعيد الحكومي، نحن ندعم الجهود الدولية لمكافحة الإرهاب، وخاصة بالمشاركة في المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي. |
A este respecto, cabe subrayar que Kirguistán ha suscrito la Iniciativa Mundial para Combatir el Terrorismo Nuclear y apoya los esfuerzos de la OIEA por reforzar el sistema internacional de salvaguardias. | UN | وفي هذا الصدد، تجدر الإشارة إلى أن قيرغيزستان انخرطت في المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي ودعمت الجهود التي تبذلها الوكالة الدولية للطاقة الذرية من أجل تعزيز نظام الضمانات الدولي. |
Se congratula además de otras medidas adoptadas a nivel internacional, como la Iniciativa de lucha contra la proliferación y la Iniciativa Mundial para Combatir el Terrorismo Nuclear. | UN | ويرحب كذلك بالتدابير الأخرى المتخذة على الصعيد الدولي، مثل المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار والمبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي. |
También se pusieron de relieve otras iniciativas, como la Iniciativa Mundial para Combatir el Terrorismo Nuclear. | UN | 55 - وأشير أيضا إلى مبادرات أخرى بما فيها المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي. |
El Canadá ha sido un participante comprometido en la Asociación Mundial del Grupo de los Ocho contra la propagación de las armas y los materiales de destrucción en masa, la Iniciativa Mundial para Combatir el Terrorismo Nuclear y la Iniciativa de lucha contra la proliferación. | UN | وكندا مشارك ملتزم في الشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل التابعة لمجموعة الثماني، والمبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي والمبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار. |
Georgia se sumó a la Iniciativa Mundial para Combatir el Terrorismo Nuclear y sigue apoyando los esfuerzos de consolidación que despliega la comunidad internacional en su lucha contra la adquisición, uso o transportación ilícito de materiales nucleares y sustancias radiactivas. | UN | وقد انضمت جورجيا إلى المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي ولا تزال تؤيد تعزيز جهود المجتمع الدولي لمكافحة الحصول على المواد النووية والمواد المشعة أو استخدامها أو نقلها بصورة غير مشروعة. |
:: El reconocimiento de la importancia de la Iniciativa de Lucha contra la Proliferación, así como del Grupo de los Ocho contra la propagación de armas y materiales de destrucción en masa para encarar cuestiones relativas a la no proliferación y la Iniciativa Mundial para Combatir el Terrorismo Nuclear. | UN | :: الاعتراف بأهمية المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار، وكذلك الشراكة العالمية لمجموعة البلدان الثمانية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل والمبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي. |
En la esfera del terrorismo químico, biológico, radiológico y nuclear, la UNODC siguió actuando en calidad de observador oficial en la Iniciativa Mundial para Combatir el Terrorismo Nuclear. | UN | وفي مجال الإرهاب الكيميائي والبيولوجي والإشعاعي والنووي، واصل المكتب العمل كمراقب رسمي للمبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي. |
Mi país también se sumó a la Iniciativa de Seguridad contra la Proliferación en 2006 y a la Iniciativa Mundial para Combatir el Terrorismo Nuclear en 2007. | UN | وانضم بلدي أيضا إلى المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار في عام 2006 والمبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي في عام 2007. |
Valoramos asimismo las contribuciones de la Iniciativa Mundial para Combatir el Terrorismo Nuclear en relación con los retos que plantean el terrorismo nuclear y el tráfico ilícito de materiales nucleares y otros materiales radiactivos. | UN | ونسلم أيضا بالمساهمات المقدمة من المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي لغرض مجابهة التحديات التي يفرضها الإرهاب النووي والاتجار غير المشروع في المواد النووية والمواد الإشعاعية الأخرى. |
Valoramos asimismo las contribuciones de la Iniciativa Mundial para Combatir el Terrorismo Nuclear en relación con los retos que plantean el terrorismo nuclear y el tráfico ilícito de materiales nucleares y otros materiales radiactivos. | UN | ونسلم بمساهمة المبادة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي في مواجهة التحديات التي تطرحها مسألة الإرهاب النووي والاتجار غير المشروع في المواد النووية والإشعاعية. |
El 15 de julio, a partir de esos empeños en materia de seguridad nuclear, el Presidente Bush y el Presidente Putin formularon la Iniciativa Mundial para Combatir el Terrorismo Nuclear. | UN | وبالبناء على جهود الأمن النووي تلك، أطلق الرئيس بوش والرئيس بوتين، في 15 تموز/يوليه، المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي. |
En noviembre de 2006 mi país se sumó a la Iniciativa de lucha contra la proliferación y a la Iniciativa Mundial para Combatir el Terrorismo Nuclear. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2006، انضم بلدي إلى المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار والمبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي. |
En julio de 2006, Australia aceptó una invitación para sumarse como miembro fundador a la Iniciativa Mundial para Combatir el Terrorismo Nuclear, liderada por los Estados Unidos y la Federación de Rusia. | UN | في تموز/يوليه 2006، قبلت استراليا دعوة للانضمام إلى المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي بقيادة الولايات المتحدة والاتحاد الروسي بوصفها عضوا مؤسسا. |
China se incorporó a la Iniciativa Mundial para Combatir el Terrorismo Nuclear en calidad de país asociado inicial y ha contribuido de manera importante a su creación y desarrollo. | UN | 7 - وانضمت الصين إلى المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي باعتبارها إحدى الدول الأوائل التي شاركت فيها وقدمت مساهمات كبيرة لإنشائها وتطويرها. |