Estrategia Mundial para Mejorar las Estadísticas de Agricultura y del Medio Rural | UN | الاستراتيجية العالمية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية |
Informe del Comité Directivo Mundial sobre la Ejecución de la Estrategia Mundial para Mejorar las Estadísticas de Agricultura y del Medio Rural | UN | تقرير اللجنة التوجيهية العالمية بشأن تنفيذ الاستراتيجية العالمية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية |
El informe presenta los progresos hechos en la elaboración del plan de ejecución de la Estrategia Mundial para Mejorar las Estadísticas de agricultura y del medio rural, que fue aprobada por la Comisión en su 41º período de sesiones. | UN | ويعرض التقرير التقدم المحرز في وضع خطة تنفيذ الاستراتيجية العالمية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية، التي أقرتها اللجنة في دورتها الحادية والأربعين. |
:: Entre los ejemplos de otros compromisos mundiales figuran la Estrategia Mundial para Mejorar las Estadísticas de Agricultura y del Medio Rural y el Comité de Expertos de las Naciones Unidas en la gestión mundial de la información geoespacial, establecido recientemente. | UN | :: تشمل أمثلة الالتزامات العالمية الأخرى الاستراتيجية العالمية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية ولجنة خبراء الأمم المتحدة المعنية بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية العالمية المنشأة حديثا. |
La Comisión de Estadística tendrá ante sí el informe de los Amigos de la Presidencia sobre los progresos en la elaboración de una estrategia Mundial para Mejorar las Estadísticas de agricultura y las futuras medidas que se deberían adoptar para la aplicación de esa estrategia. | UN | سيعرض على اللجنة الإحصائية تقرير أصدقاء الرئيس عن التقدم المحرز في وضع استراتيجية عالمية لتحسين الإحصاءات الزراعية والخطوات المقبلة التي يتعين اتخاذها لتنفيذ هذه الاستراتيجية. |
Se presentarán ulteriores propuestas relativas al grupo interinstitucional en el marco del tema de debate relativo al examen del plan de acción encaminado a aplicar la estrategia Mundial para Mejorar las Estadísticas de agricultura y el medio rural. | UN | وسيقدم مزيد من المقترحات فيما يتعلق بالفريق المشترك بين الوكالات في إطار بند المناقشة المتعلق باستعراض خطة العمل لتنفيذ الاستراتيجية العالمية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية. |
Informe del Comité directivo mundial sobre los progresos conseguidos en la ejecución de la Estrategia Mundial para Mejorar las Estadísticas de agricultura y del medio rural | UN | تقرير اللجنة التوجيهية العالمية بشأن التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل لتنفيذ الاستراتيجية العالمية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية |
II. Informe sobre la marcha de la ejecución de la Estrategia Mundial para Mejorar las Estadísticas de Agricultura y del Medio Rural | UN | ثانيا - التقرير المرحلي بشأن تنفيذ الاستراتيجية العالمية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية |
La Comisión tendrá ante sí el informe de los Amigos de la Presidencia sobre estadísticas de agricultura que describe los avances logrados en la elaboración del plan de ejecución de la estrategia Mundial para Mejorar las Estadísticas de agricultura y del medio rural, aprobado por la Comisión en su 41º período de sesiones. | UN | سيعرض على اللجنة تقرير أصدقاء الرئيس المعني بالإحصاءات الزراعية الذي يبيّن التقدم المحرز في وضع خطة تنفيذ الاستراتيجية العالمية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية، التي أقرّتها اللجنة في دورتها الحادية والأربعين. |
La Comisión tendrá ante sí el informe del grupo de Amigos de la Presidencia sobre estadísticas de agricultura, que presenta las principales propuestas contenidas en el plan de acción para la ejecución de la Estrategia Mundial para Mejorar las Estadísticas de Agricultura y del Medio Rural y el proceso seguido para elaborarlo. | UN | سيعرض على اللجنة تقرير فريق أصدقاء الرئيس المعني بالإحصاءات الزراعية الذي يقدم المقترحات الرئيسية الواردة في خطة العمل لتنفيذ الاستراتيجية العالمية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية والعملية المتبعة في وضعها. |
a) Hacer suyo el plan de acción para la ejecución de la Estrategia Mundial para Mejorar las Estadísticas de Agricultura y del Medio Rural y sus mecanismos de gobernanza; | UN | (أ) تأييد خطة العمل لتنفيذ الاستراتيجية العالمية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية وترتيباتها المتعلقة بالحوكمة؛ |
De conformidad con el mandato que se le confirió en su 43° período de sesiones, la Comisión tendrá ante sí el informe del Comité directivo mundial en el que se presentan las principales actividades realizadas para poner en práctica la Estrategia Mundial para Mejorar las Estadísticas de agricultura y del medio rural. | UN | وفقا للولاية الممنوحة في الدورة الثالثة والأربعين للّجنة، سيعرض على اللجنة تقرير اللجنة التوجيهية العالمية الذي يستعرض الأنشطة الرئيسية التي اضطُلع بها على صعيد تنفيذ الاستراتيجية العالمية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية. |
La Comisión de Estadística de las Naciones Unidas hizo suyo el plan de acción de la Estrategia Mundial para Mejorar las Estadísticas de agricultura y del medio rural en febrero de 2012. | UN | 16 - أقرت اللجنة الإحصائية للأمم المتحدة في شباط/فبراير 2012 خطة العمل لتنفيذ الاستراتيجية العالمية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية. |
b. Apoyo a la ejecución del Plan de Acción de África relativo a la Estrategia Mundial para Mejorar las Estadísticas de Agricultura y el Medio Rural (1); | UN | ب - دعم تنفيذ خطة العمل الأفريقية من الاستراتيجية العالمية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية (1)؛ |
El presente informe tiene por objetivo informar a la Comisión de Estadística sobre los progresos en la ejecución de la Estrategia Mundial para Mejorar las Estadísticas de Agricultura y del Medio Rural que se han producido desde su 44º período de sesiones. | UN | 1 - يهدف هذا التقرير إلى إبلاغ اللجنة الإحصائية بالتقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية العالمية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية منذ انعقاد دورتها الرابعة والأربعين. |
a) Acogió con beneplácito el informe de gran calidad de los Amigos de la Presidencia sobre estadísticas de agricultura que incluye la estrategia Mundial para Mejorar las Estadísticas de agricultura y del medio rural; | UN | (أ) رحبت بتقرير فريق أصدقاء الرئيس المعني بالإحصاءات الزراعية العالي الجودة()، الذي يعرض الاستراتيجية العالمية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية؛ |
El objetivo del presente informe es describir los avances logrados en la elaboración del plan de ejecución de la Estrategia Mundial para Mejorar las Estadísticas de agricultura y del medio rural (en lo sucesivo, la Estrategia mundial). | UN | 1 - إن الغرض من التقرير الحالي هو بيان التقدم المحرز في وضع خطة تنفيذ الاستراتيجية العالمية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية (يشار إليها لاحقاً بالاستراتيجية العالمية). |
La cuarta reunión anual del Grupo de Wye se celebró en Río de Janeiro (Brasil) del 9 al 11 de noviembre de 2011 con el objeto de presentar el Manual y examinar el futuro del Grupo en el contexto de la estrategia Mundial para Mejorar las Estadísticas de agricultura y el medio rural. | UN | 7 - وقد عُـقد الاجتماع السنوي الرابع لفريق واي في ريو دي جانيرو، البرازيل، في الفترة من 9 إلى 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، بغرض تقديم الدليل ومناقشة مستقبل فريق واي فيما يتعلق بالاستراتيجية العالمية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية. |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Comité directivo mundial sobre los progresos conseguidos en la ejecución de la Estrategia Mundial para Mejorar las Estadísticas de agricultura y del medio rural (E/CN.3/2013/8) | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير اللجنة التوجيهية العالمية عن التقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية العالمية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية (E/CN.3/2013/8) |
En la sección II del presente informe se resumen los antecedentes y los sucesos que llevaron a adoptar la decisión de trazar una estrategia Mundial para Mejorar las Estadísticas de la agricultura. | UN | 6 - ويقدم الفرع الثاني من هذا التقرير موجزا للمعلومات الأساسية والمناسبات المفضية إلى اتخاذ القرار بوضع استراتيجية عالمية لتحسين الإحصاءات الزراعية. |
65. Como respuesta a la menor cantidad y calidad de las estadísticas agrícolas en los países en desarrollo, la Comisión de Estadística creó y aprobó en febrero de 2010 una estrategia Mundial para Mejorar las Estadísticas de agricultura y del medio rural. | UN | 65 - إزاء تراجع كمية الإحصاءات الزراعية وتردي نوعيتها في البلدان النامية، أعدت استراتيجية عالمية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية أيدتها لجنة الإحصاءات في شباط/فبراير 2010. |