"mundial sobre los pueblos indígenas" - Translation from Spanish to Arabic

    • العالمي المعني بالشعوب الأصلية
        
    • العالمي للشعوب الأصلية
        
    • العالمي بشأن الشعوب الأصلية
        
    • عالمي عن الشعوب الأصلية
        
    Pidió la incorporación de parlamentarios en las delegaciones nacionales que asistirían a la Conferencia Mundial sobre los Pueblos Indígenas. UN ودعا السيد تسكاريف إلى إدماج البرلمانيين في الوفود الوطنية التي ستحضر المؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية.
    Propuesta 5. Conferencia Mundial sobre los Pueblos Indígenas UN الاقتراح 5: المؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية
    3. Conferencia Mundial sobre los Pueblos Indígenas. UN 3- المؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية
    Debate relativo a la Conferencia Mundial sobre los Pueblos Indígenas UN مناقشة بشأن المؤتمر العالمي للشعوب الأصلية
    Debate de medio día de duración sobre la Conferencia Mundial sobre los Pueblos Indígenas UN مناقشة لمدة نصف يوم بشأن المؤتمر العالمي للشعوب الأصلية
    Estimaciones revisadas resultantes de las decisiones de la Conferencia Mundial sobre los Pueblos Indígenas UN التقديرات المنقحة الناجمة عن المقررات الصادرة عن المؤتمر العالمي بشأن الشعوب الأصلية
    Por último, desea saber cuáles son las expectativas del Relator Especial con respecto al resultado de la Conferencia Mundial sobre los Pueblos Indígenas. UN وذكرت أخيرا أنها تود أن تعرف ما يتوقعه المقرر الخاص بالنسبة لنتيجة المؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية.
    Propuesta 3: Conferencia Mundial sobre los Pueblos Indígenas UN الاقتراح 3: المؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية
    IV. Conferencia Mundial sobre los Pueblos Indígenas UN رابعاً- المؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية
    3. Conferencia Mundial sobre los Pueblos Indígenas. UN 3- المؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية
    Este informe complementario sobre los niños indígenas contribuirá a la labor de la Conferencia Mundial sobre los Pueblos Indígenas. UN وينبغي أن يصب هذا التقرير المصاحب عن أطفال الشعوب الأصلية في عمل المؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية.
    Reunión plenaria de alto nivel de la Asamblea General que recibirá el nombre de Conferencia Mundial sobre los Pueblos Indígenas UN الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المقرر تسميته المؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية
    Ha de constituir otro hito la celebración, en 2014, de la Conferencia Mundial sobre los Pueblos Indígenas. UN وثمة علامة فارقة أخرى تتمثل في المؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية المقرر انعقاده في عام 2014.
    La Conferencia Mundial sobre los Pueblos Indígenas ofrecerá una oportunidad de reforzar la voluntad política y promover la causa de los pueblos indígenas. UN ورأى أن المؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية سيتيح الفرصة لتعبئة الإرادة السياسية والنهوض بقضية الشعوب الأصلية.
    Mesa redonda de medio día de duración acerca de la Conferencia Mundial sobre los Pueblos Indígenas UN حلقة نقاش لمدة نصف يوم بشأن المؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية
    3. Conferencia Mundial sobre los Pueblos Indígenas. UN 3- المؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية
    Conferencia Mundial sobre los Pueblos Indígenas UN المؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية
    Debate de medio día de duración sobre la Conferencia Mundial sobre los Pueblos Indígenas UN مناقشة لمدة نصف يوم بشأن المؤتمر العالمي للشعوب الأصلية
    Proyectos de recomendación del Foro Permanente para la Conferencia Mundial sobre los Pueblos Indígenas UN مشروع توصيات المنتدى الدائم بشأن المؤتمر العالمي للشعوب الأصلية
    La Conferencia Mundial sobre los Pueblos Indígenas de 2014 es una oportunidad importante para dar a conocer y abordar las cuestiones indígenas. UN ويمثل المؤتمر العالمي للشعوب الأصلية في عام 2014 فرصة هامة للتعريف بقضايا الشعوب الأصلية، والتصدي لها.
    Consideraba que la Conferencia ya había contribuido de forma importante a una reflexión Mundial sobre los Pueblos Indígenas y sus problemas. UN وأعرب عن اعتقاده بأن المؤتمر قد ساهم فعلاً مساهمة كبيرة في التفكير العالمي بشأن الشعوب الأصلية ومشاكلها.
    El Foro Permanente recomendaba en el párrafo 40 de su informe la organización de una conferencia Mundial sobre los Pueblos Indígenas y la sociedad de la información con motivo de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información (10 a 12 de diciembre de 2003), en estrecha colaboración con los gobiernos y organizaciones no gubernamentales interesados. UN 31 - أوصى المنتدى الدائم، بتنظيم مؤتمر عالمي عن الشعوب الأصلية ومجتمع المعلومات، بمناسبة انعقاد مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات (10-12 كانون الأول/ديسمبر 2003)، وذلك بالتعاون الوثيق مع الحكومات والمنظمات غير الحكومية المعنية بالأمر(2).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more