"mundial sobre migración y desarrollo" - Translation from Spanish to Arabic

    • العالمي المعني بالهجرة والتنمية
        
    • العالمي للهجرة والتنمية
        
    • عالمي بشأن الهجرة والتنمية
        
    La Unión Europea tiene un criterio holista de las políticas de migración y apoya firmemente al Foro Mundial sobre Migración y Desarrollo. UN وأشار إلى أن للاتحاد الأوروبي نهج شامل إزاء سياسات الهجرة وهو مؤيد قوي للمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية.
    Cuarta Reunión del Foro Mundial sobre Migración y Desarrollo (FMMD) UN الاجتماع الرابع للمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية
    Reunión del Foro Mundial sobre Migración y Desarrollo (FMMD) Reporte de Procedimientos 2. Introducción UN الاجتماع الرابع للمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية بويرتو فالارتا، المكسيك
    Breve sinopsis de las Presidencias del Foro Mundial sobre Migración y Desarrollo, 2007-2012 UN لمحة عامة موجزة لرئاسة المنتدى العالمي للهجرة والتنمية في الفترة 2007-2012
    Introducción sobre el Foro Mundial sobre Migración y Desarrollo UN مقدمة عن المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية
    En el Foro Mundial sobre Migración y Desarrollo, la organización desarrolló estrategias coordinadas en relación con la gobernanza internacional de las migraciones. UN وفي المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية وضع الاتحاد استراتيجيات منسقة بالنسبة إلى الحوكمة الدولية للهجرة.
    Los Ministros reconocieron que el intercambio de conocimientos especializados, las consultas y la más estrecha cooperación entre el Foro Mundial sobre Migración y Desarrollo y el sistema de las Naciones Unidas, podría tener resultados positivos. UN وسلّموا بأن تبادل الخبرات والمشورة وتوثيق التعاون بين المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية ومنظومة الأمم المتحدة من شأنه أن تترتب عليه آثار إيجابية.
    El Foro Mundial sobre Migración y Desarrollo UN سادسا - المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية
    En este contexto, el papel del Foro Mundial sobre Migración y Desarrollo en la promoción del diálogo, la generación de colaboración y el establecimiento de un programa de acción voluntaria tiene una importancia creciente. UN ويؤدي المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية في هذا السياق دورا متعاظما في تعزيز الحوار وإتاحة فرص التعاون ووضع خطط للعمل التطوعي.
    El Foro Mundial sobre Migración y Desarrollo es un proceso consultivo voluntario, intergubernamental, no vinculante y oficioso que surgió a raíz del Diálogo de alto nivel sobre migración internacional y desarrollo de 2006. UN 43 - المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية عملية استشارية حكومية دولية غير ملزمة وغير رسمية انبثقت عن الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية المعقود في عام 2006.
    Foro Mundial sobre Migración y Desarrollo (Atenas, noviembre de 2009 y Puerto Vallarta (México), 2010). UN المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية (أثينا، تشرين الثاني/نوفمبر 2009 وبويرتو فايارتا، المكسيك، 2010).
    II. Introducción El Foro Mundial sobre Migración y Desarrollo es un proceso de consulta impulsado por los Estados, de carácter voluntario, oficioso y no vinculante, abierto a todos los Estados Miembros y Estados observadores de las Naciones Unidas. UN 11 - المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية هو عملية استشارية تقودها الدولة، وهي عملية طوعية وغير ملزمة وغير رسمية ومفتوحة أمام جميع الدول الأعضاء والدول التي لها مركز المراقب في الأمم المتحدة.
    Desde 2010, la función oficial de liderazgo de la Comisión con respecto a la sociedad civil en el Foro Mundial sobre Migración y Desarrollo tiene por objeto propiciar la formulación de políticas y programas que vinculen a la migración internacional y a los migrantes al desarrollo humano y económico positivo. UN منذ عام 2010، تهدف ريادة اللجنة الرسمية للمجتمع المدني العالمي في المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية إلى وضع سياسات وبرامج تربط الهجرة الدولية والمهاجرين بالتنمية البشرية والاقتصادية الإيجابية.
    El apoyo del grupo y su interacción con el Foro Mundial sobre Migración y Desarrollo contribuye a fortalecer la atención respecto de las perspectivas de género en las cuestiones de migración. UN ويساهم الدعم الذي يقدمه الفريق للمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية وتفاعله معه في تعزيز الاهتمام بالمنظور الجنساني في الهجرة.
    El Foro Mundial sobre Migración y Desarrollo, iniciativa promovida por los Estados, se había convertido en una importante plataforma donde debatir de manera oficiosa las políticas, los desafíos y las oportunidades relacionadas con la migración y colaborar con todas las partes interesadas. UN وقد أصبح المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية محفلا هاما تجري فيه مناقشات غير رسمية للسياسات والتحديات والفرص المتصلة بالهجرة وللعمل مع جميع أصحاب المصلحة.
    El Foro Mundial sobre Migración y Desarrollo era una plataforma útil para el diálogo oficioso entre los gobiernos, en la que se reconocía a la sociedad civil como interlocutor substancial. UN ووفر المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية محفلا مفيدا لإجراء حوار غير رسمي بين الحكومات، حيث تم الاعتراف بالمجتمع المدني بوصفه محاورا هاما.
    El seminario sobre perfiles migratorios se convocó en el marco de las reuniones temáticas celebradas en el Foro Mundial sobre Migración y Desarrollo de 2011, que fueron presididas por los Gobiernos de Ghana y la República de Moldova. UN وعقدت الحلقة الدراسية بشأن تقارير سمات الهجرة كجزء من الاجتماعات المواضيعية التي عقدت في إطار المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية لعام 2011 برئاسة مشتركة بين حكومتي غانا وجمهورية مولدوفا.
    La reunión se basó en un diálogo previo llevado a cabo en un seminario durante la reunión del Foro Mundial sobre Migración y Desarrollo, celebrada en 2012. UN واستفد الاجتماع من حوار سابق كان قد أجري خلال حلقة عمل في إطار اجتماع للمنتدى العالمي للهجرة والتنمية عقد عام 2012.
    El Foro Mundial sobre Migración y Desarrollo, en particular, había proporcionado una plataforma útil para intercambiar buenas prácticas. UN وأتاح المنتدى العالمي للهجرة والتنمية على وجه الخصوص منبرا مفيدا لتبادل الأفكار والممارسات الجيدة.
    La interacción, la ejecución y el seguimiento más estrechos de las asociaciones en el marco del Foro Mundial sobre Migración y Desarrollo podrían ayudar también a optimizar los beneficios mutuos. UN ويمكن لتعميق الشراكات المتاحة في إطار المنتدى العالمي للهجرة والتنمية وتنفيذها ورصدها أن يساعد أيضاً في تحسين المنافع المتبادلة.
    En este contexto, apoyamos firmemente la propuesta del Secretario General de establecer un foro Mundial sobre Migración y Desarrollo. UN وفي هذا السياق، نؤيد بقوة اقتراح الأمين العام الداعي إلى إنشاء منتدى عالمي بشأن الهجرة والتنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more