"mundiales de los productos" - Translation from Spanish to Arabic

    • العالمية المتعلقة بالسلع
        
    • العالمية للسلع
        
    • العالمية للمنتجات
        
    • العالمية للمواد
        
    Tendencias y perspectivas mundiales de los productos UN الاتجاهات والتوقعات العالمية المتعلقة بالسلع الأساسية
    Nota del Secretario General sobre tendencias y perspectivas mundiales de los productos básicos UN مذكرة من الأمين العام بشأن الاتجاهات والتوقعات العالمية المتعلقة بالسلع الأساسية
    Tendencias y perspectivas mundiales de los productos básicos UN الاتجاهات والتوقعات العالمية المتعلقة بالسلع اﻷساسية
    Además, la baja en los precios mundiales de los productos básicos podría frenar bruscamente el crecimiento. UN كذلك، من الممكن أن يتوقف النمو فجأة إذا انخفضت اﻷسعار العالمية للسلع اﻷساسية.
    PRECIOS mundiales de los productos PRIMARIOS, 1994-1997 UN اﻷسعار العالمية للسلع اﻷساسية اﻷولية، ٤٩٩١-٧٩٩١
    Tendencias y perspectivas mundiales de los productos básicos UN الاتجاهات والتوقعات العالمية المتعلقة بالسلع الأساسية
    Tendencias y perspectivas mundiales de los productos básicos UN الاتجاهات والتوقعات العالمية المتعلقة بالسلع الأساسية
    Informe del Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo relativo a las tendencias y perspectivas mundiales de los productos básicos UN تقرير الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية عن الاتجاهات والتوقعات العالمية المتعلقة بالسلع الأساسية
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo sobre las tendencias y perspectivas mundiales de los productos básicos UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الأمين العام للأونكتاد بشأن الاتجاهات والتوقعات العالمية المتعلقة بالسلع الأساسية
    Nota del Secretario General sobre los productos básicos y las tendencias y perspectivas mundiales de los productos básicos UN مذكرة من الأمين العام عن السلع الأساسية والاتجاهات والتوقعات العالمية المتعلقة بالسلع الأساسية
    Se han presentado informes a la Asamblea General de las Naciones Unidas sobre las tendencias y perspectivas mundiales de los productos básicos. UN وقُدمت تقارير إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة عن الاتجاهات والتوقعات العالمية المتعلقة بالسلع الأساسية.
    Tendencias y perspectivas mundiales de los productos básicos UN الاتجاهات والتوقعات العالمية المتعلقة بالسلع الأساسية
    Tendencias y perspectivas mundiales de los productos básicos UN الاتجاهات والتوقعات العالمية المتعلقة بالسلع الأساسية
    Tendencias y perspectivas mundiales de los productos básicos UN الاتجاهات والتوقعات العالمية المتعلقة بالسلع الأساسية
    Tendencias y perspectivas mundiales de los productos básicos UN الاتجاهات والتوقعات العالمية المتعلقة بالسلع الأساسية
    PRECIOS mundiales de los productos BÁSICOS, 1995-1998 UN اﻷسعار العالمية للسلع اﻷساسية اﻷولية، ٥٩٩١-٨٩٩١
    Ello la hace vulnerable a las variaciones de los precios mundiales de los productos. UN مما يعرضه للتأثر بالتحولات الطارئة على الأسعار العالمية للسلع الأساسية.
    En primer lugar, los precios mundiales de los productos agrícolas, especialmente los de las zonas templadas, aumentarán aunque no se sabe aún cuánto. UN أولا، ستزيد اﻷسعار العالمية للسلع اﻷساسية الزراعية، ولا سيما منتجات المناطق المعتدلة، وإن كان مقدار هذه الزيادة غير واضح.
    3. Precios mundiales de los productos primarios, 1993-1996 UN ٣- اﻷسعار العالمية للسلع اﻷساسية اﻷولية، ٣٩٩١- ٦٩٩١
    Gráfico 1. Precios mundiales de los productos básicos, 1995-1996 UN ١- اﻷسعار العالمية للسلع اﻷساسية، ٥٩٩١ - ٦٩٩١
    Todo lo anterior se añade a la tendencia alcista en los precios mundiales de los productos fundamentales, como es el caso de los alimentos, lo que en su conjunto para Cuba repercute en la disminución de su poder de compra. UN ٦٨ - يُضاف كل ذلك إلى الاتجاه الصعودي لﻷسعار العالمية للمنتجات اﻷساسية، كما هي الحال بالنسبة لﻷغذية، وهو ما انعكس على كوبا تدنيا في قدرتها الشرائية.
    La conjunción de las reformas realizadas y de una relativa estabilidad de los precios mundiales de los productos agrícolas y de las materias primas ha permitido que diversos países perciban mayores ingresos. UN وبفضل اقتران الاصلاحات الجارية بالثبوت النسبي لﻷسعار العالمية للمواد الزراعية والمواد اﻷولية، تمكنت بلدان عديدة من تحقيق إيرادات إضافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more