"mundiales sobre la mujer" - Translation from Spanish to Arabic

    • العالمية المعنية بالمرأة
        
    • العالمية بشأن المرأة
        
    • العالمي المعني بالمرأة
        
    • عالمية معنية بالمرأة
        
    Ha participado en conferencias mundiales sobre la mujer patrocinadas por las Naciones Unidas y en los períodos de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. UN وقد حضرت الرابطة المؤتمرات العالمية المعنية بالمرأة التي رعتها الأمم المتحدة ودورات لجنة وضع المرأة.
    La organización ha enviado una delegación a la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer y a conferencias mundiales sobre la mujer desde 1984. UN ترسل جمعية ويلز النسائية على الدوام وفدا لحضور دورات لجنة وضع المرأة والمؤتمرات العالمية المعنية بالمرأة منذ عام 1984.
    El proceso continuará en 1995, en Beijing, con la cuarta de la serie de conferencias mundiales sobre la mujer. UN ١٦٧ - وسوف تستمر هذه الجهود في عام ١٩٩٥ في بكين، عندما يعقد المؤتمر الرابع في سلسلة المؤتمرات العالمية المعنية بالمرأة.
    En particular, a partir de 1975, ha participado en las conferencias mundiales sobre la mujer y tomado parte activa en sus debates. UN وشاركت بوجه خاص في المؤتمرات العالمية بشأن المرأة منذ عام 1975، وشاركت في مناقشاتها بنشاط.
    :: Miembro de delegaciones nacionales ante las Conferencias mundiales sobre la mujer (México, 1975 y Copenhague, 1980) y la Conferencia Mundial de Derechos Humanos (Viena, 1993); coordinadora de los trabajos preparatorios nacionales de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer (Beijing, 1995) UN :: عضو وفد البرتغال إلى المؤتمر العالمي المعني بالمرأة (المكسيك، 1975؛ كوبنهاجن، 1980)، والمؤتمر العالمي المعني بحقوق الإنسان (فيينا، 1993) وإحدى منسقات العمل التحضيري الوطني للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة (بيجين 1995)
    Entre las numerosas conferencias de las Naciones Unidas celebradas en 1945 encabezadas por oficiales designados de categoría superior de las Naciones Unidas, solamente seis estuvieron encabezadas por mujeres, y cuatro de ellas fueron conferencias mundiales sobre la mujer. UN ومن بين المؤتمرات العديدة التي عقدتها اﻷمم المتحدة وترأسها موظفون كبار من المنظمة منذ عام ١٩٤٥ لم تترأس سوى ست نساء مؤتمرات من هذا القبيل ومنها أربعة كانت مؤتمرات عالمية معنية بالمرأة.
    Diversos órganos intergubernamentales examinan periódicamente la ejecución del programa de trabajo y la utilización de los recursos, además de evaluar las actividades regionales emprendidas de resultas de las conferencias mundiales sobre la mujer, el desarrollo social y la población. UN وتقوم عدة هيئات حكومية دولية بصورة دورية باستعراض تنفيذ برنامج العمل واستخدام الموارد، فضلا عن تقييم أعمال المتابعة الإقليمية للمؤتمرات العالمية المعنية بالمرأة والتنمية الاجتماعية والسكان.
    Como organización no gubernamental reconocida como entidad de carácter consultivo, la Liga Internacional de Mujeres pro Paz y Libertad ha participado activamente en todas las conferencias mundiales sobre la mujer patrocinadas por las Naciones Unidas. UN ونظرا لأن الرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري، فقد شاركت مشاركة نشطة في جميع المؤتمرات العالمية المعنية بالمرأة والتي رعتها الأمم المتحدة.
    Como organización no gubernamental reconocida como entidad de carácter consultivo por el Consejo Económico y Social, la New Japan Women ' s Association ha asistido a las conferencias mundiales sobre la mujer patrocinadas por las Naciones Unidas y a los períodos de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. UN وقد حضرت الرابطة، بصفتها منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، المؤتمرات العالمية المعنية بالمرأة التي عقدت تحت رعاية الأمم المتحدة ودورات لجنة وضع المرأة.
    En su calidad de organización no gubernamental reconocida como entidad de carácter consultivo especial por el Consejo Económico y Social, la NJWA ha asistido en varias ocasiones a las Conferencias mundiales sobre la mujer patrocinadas por las Naciones Unidas y a los períodos de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. UN وبوصفها منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، فقد حضرت الرابطة مؤتمرات الأمم المتحدة العالمية المعنية بالمرأة ودورات لجنة وضع المرأة.
    En su calidad de organización no gubernamental reconocida como entidad de carácter consultivo especial por el Consejo Económico y Social, la NJWA ha asistido en varias ocasiones a las conferencias mundiales sobre la mujer patrocinadas por las Naciones Unidas y a los períodos de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. UN وقد حضرت الرابطة المؤتمرات العالمية المعنية بالمرأة التي عقدت برعاية الأمم المتحدة ودورات لجنة وضع المرأة وذلك بوصفها منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Las conferencias mundiales sobre la mujer han creado mayor conciencia de la importancia de contar con estadísticas no sólo sobre la mujer, sino de forma más general sobre las cuestiones relacionadas con las diferencias sociales atribuibles al sexo. UN ٣-٢٦ ساهمت المؤتمرات العالمية المعنية بالمرأة على زيادة الوعي بأهمية اﻹحصاءات المتعلقة لا بالمرأة فحسب وإنما باﻹحصاءات المتعلقة بالقضايا الخاصة بالجنسين بشكل أوسع.
    En su calidad de organización no gubernamental reconocida como entidad de carácter consultivo por el Consejo Económico y Social, la Liga ha participado en todas las conferencias mundiales sobre la mujer patrocinadas por las Naciones Unidas y en los períodos de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. UN وقد شاركت الرابطة، باعتبارها منظمة غير حكومية تتمتع بالمركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في جميع المؤتمرات العالمية المعنية بالمرأة التي عقدت تحت رعاية الأمم المتحدة وفي دورات لجنة وضع المرأة.
    Como organización no gubernamental reconocida como entidad de carácter consultivo especial por el Consejo Económico y Social, la NJWA ha asistido en varias ocasiones a las Conferencias mundiales sobre la mujer patrocinadas por las Naciones Unidas y a los períodos de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. UN وقد شاركت الرابطة، بوصفها منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة، في المؤتمرات العالمية المعنية بالمرأة التي نظمت برعاية الأمم المتحدة وفي دورات لجنة وضع المرأة.
    La comunidad internacional ha reconocido el importante papel que han desempeñado las mujeres en el desarrollo de la sociedad, puesto de relieve, sobre todo, a través de los logros de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, que ha sido la responsable de organizar las conferencias mundiales sobre la mujer en México (1975), Copenhague (1980), Nairobi (1985) y Beijing (1995) y de realizar su seguimiento. UN ولقد سلَّم المجتمع الدولي بالدور المهم الذي اضطلعت به المرأة في تنمية المجتمع، فيما سُلطت أهم الأضواء على هذا الجانب بفضل إنجازات لجنة وضع المرأة، التي كانت مسؤولة عن تنظيم ومتابعة المؤتمرات العالمية المعنية بالمرأة في المكسيك (1975) وكوبنهاغن (1980) ونيروبي (1985) ثم بيجين (1995).
    Estas reuniones constituyen un importante complemento de los exámenes anuales y una ocasión para destacar buenas prácticas y señalar a la atención del Consejo cuestiones concretas y situaciones que suscitan preocupación en relación con el cumplimiento de los compromisos mundiales sobre la mujer, la paz y la seguridad a los efectos de tomar medidas al respecto. UN والإحاطات الإعلامية هي عنصر مكمل هام للاستعراضات السنوية وقناة لإبراز الممارسات الجيدة وتوجيه انتباه المجلس إلى مجالات وحالات محددة مثيرة للقلق تتصل بتنفيذ الالتزامات العالمية بشأن المرأة والسلام والأمن لاتخاذ إجراءات بشأنها.
    En los tres decenios siguientes, diversos organismos intergubernamentales y cuatro conferencias mundiales sobre la mujer adoptaron nuevas resoluciones sobre la situación de la mujer en la Organización. UN وعلى مدى العقود الثلاثة التالية، اعتمدت منظمات دولية مختلفة وأربعة مؤتمرات عالمية معنية بالمرأة في قرارات إضافية بشأن مركز المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more