"murió en la" - Translation from Spanish to Arabic

    • مات في
        
    • مات على
        
    • مات فى
        
    • ماتت في
        
    • توفيت في
        
    • وماتت في
        
    • ماتت على
        
    • ماتت فى
        
    • ماتَ على
        
    • ماتَ في
        
    Edward recuperó el trono, El príncipe de Lancaster murió en la batalla, y el propio Henry murió en cautiverio no mucho después. TED استطاع إدوارد إعادة تحصين حكمه و مات أمير عائلة لانكستر في حرب حتى هنري نفسه مات في السجن بعد فترة قصيرة.
    Yo no tengo padre, murió en la guerra. Open Subtitles أريدك أن تعرف كل شيء عني والدي مات في الحرب
    Brian O'Blivion murió en la mesa de operaciones hace 11 meses. Open Subtitles برايان بوليفيان مات في هدوء علي منضدة منذ 11 شهرا
    Vale, bueno, ¿tienes el nombre del paciente que murió en la mesa? No. Open Subtitles حسنا ً هل حصلت على اسم المريض الذي مات على الطاولة؟
    murió en la batalla de Land's End. Open Subtitles كان رامى سهام الملك و مات فى معركة طرف الأرض
    Y Ash, no sabemos si murió en la casa. Open Subtitles ، وآش، نحن لا نعرف بأنّها ماتت في المنزل.
    Intentaron salvarla, pero murió en la sala de operaciones. Open Subtitles حاولوا انقاذها لكنها توفيت في غرفة العمليات
    El Dr. Openshaw murió en la cámara hiperbática esta noche. Open Subtitles الدّكتور أوبينشاو مات في الغرفة العالية الضغط هذا المساء.
    Se llamaba Oliver. murió en la batalla de Spion Kop. Open Subtitles كان اسمه أوليفر وقد مات في معركة سبايون كورب
    ¿Conoces a la viejita de contabilidad que cree que eres su esposo que murió en la guerra? Open Subtitles أتعرف تلك السيدة المسنّة في قسم المحاسبة، التي تظن أنك زوجها الذي مات في الحرب؟
    Pero mi compañero me contó que le dijo que murió en la K2. Open Subtitles ولاكن انتي اخبرتي شريكي انه مات في الجبل
    Intenté la reanimación cardiopulmonar, pero la víctima murió en la escena del crimen. Open Subtitles قبل إطلاق النار لقد حاولت إنعاشه لكن الضحية مات في مكان الحادث
    En el viejo camino se encontró con un embotellamiento, por lo que murió en la ambulancia. Open Subtitles وبسبب الزحام على الطريق الرئيس مات في طريقه للمستشفى
    Uno de los sospechosos armados, murió en la escena. Open Subtitles أحد القتلة المشتبه فيهم مات في مسرح الجريمة.
    Estaba vivo cuando llegamos, pero murió en la ambulancia. Open Subtitles كان حياً عندما وصلنا إليه ولكنه مات في سيارة الإسعاف
    De aquel pobre señor que se murió en la carretera esta mañana. Open Subtitles نحن نعلم من أين أتى. من ذلك المسكين الذي مات على الجبل
    murió en la guerra, en África. Medalla de Oro. Open Subtitles لقد مات فى الحرب فى أفريقيا و حصل على ميدالية ذهبية
    La anciana murió en la ambulancia y el fue a la cárcel. Open Subtitles ثم ماتت في سيارة الاسعاف وعاد هو الى السجن
    Bueno, su madre murió en la 405. Open Subtitles حسناً، أمه توفيت في الغرفه 405
    demasiado tarde para los paramedicos. Y murió en la ambulancia. Open Subtitles بعد وفاة أوان الإسعافات وماتت في سيارة الإسعاف
    Su novia murió en la misma carretera el 4 de julio, un año antes. Open Subtitles صديقته ماتت على نفس الطريق، الرابع من يوليو/تموز، قبله بسنة واحدة .
    - ¿Ella murió en la cabaña, cierto? Open Subtitles هى ماتت فى الكابينه, أليس صحيحا؟
    Jesús murió en la cruz y fue al cielo, su padre lo sacrificó por nosotros. Open Subtitles السيد المسيح ماتَ على الصليبِ وذَهبَ إلى الجنّة وأبوه ضَحّى به لنا.
    Sabes, podríamos decirle a la gente que murió en la explosión. Open Subtitles تَعْرفُ، نحن يُمْكِنُ أَنْ نُخبرَ الناسَ ماتَ في الإنفجارِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more